Inklingo

「歩け!」のスペイン語

Japanese → スペイン語

anda

/an-da//ˈan.da/

VerbA1informal
親しい相手(友人や家族など)に対して「歩いて!」と命令・促すときに使います。相手が一人(tú形)の場合に限定されます。
日当たりの良い並木道を速足で歩く若者の姿。動きの動作を描写している。

例文

¡Anda, vamos a la playa!

さあ、海に行こうよ!

Mi padre anda por el parque todas las mañanas.

私の父は毎朝公園を歩いています。

El coche no anda, creo que no tiene gasolina.

その車は動かない、ガソリンがないんだと思う。

¡Anda más rápido, que vamos a llegar tarde!

もっと速く歩け、遅刻するぞ!

一つの単語で二つの役割

「Anda」は陳述(「él anda」=彼は歩く)にも命令(「¡anda!」=歩け!)にもなり得ます。どちらであるかは状況や感嘆符の有無で判断できます。

不規則な過去形に注意!

動詞「andar」は過去形が厄介です。通常の-ar動詞のパターンに従わず、「andó」ではなく「anduvo」になります。これは暗記すべき重要な形です!

「Andar」と「Ir」の使い分け

間違い:Voy andando al supermercado.

正しい表現: Voy al supermercado. 「Andar」は歩くという動作や移動することに焦点を当てますが、「ir」は特定の目的地へ行くことを指します。「Voy andando」で「徒歩で行く」という意味になりますが、目的地が主要な情報であれば「ir」の方が適切です。

camina

/kah-MEE-nah//kaˈmina/

VerbA1
単に「歩く」という動作を説明するときに使います。命令ではなく、客観的な事実や習慣を述べる場合に適しています。
歩くという動作を表す、シンプルな緑の道の上で、赤いシャツと青いズボンを着た簡略化された人物が前に大きく一歩踏み出している様子を示す、カラフルな絵本のイラスト。

例文

El perro camina por el jardín.

犬が庭を歩いています。

Ella camina muy rápido a la oficina.

彼女はオフィスにとても速く歩いて行きます。

¿Usted camina al trabajo todos los días?

あなたは毎日仕事に歩いて行きますか?(丁寧な表現)

¡Camina! No tenemos tiempo para esperar.

歩け!待っている時間はないぞ!(親しい間柄への命令)

'Camina'の二つの役割

'Camina'は、「彼」「彼女」、または丁寧な「あなた」(usted)について話すときに使われます。また、親しい間柄の「あなた」(tú)に対する親愛の命令形でもあります: ¡Camina! (歩け!)

規則動詞-ARの活用パターン

'Caminar'は-arで終わる規則動詞なので、最も一般的なパターンに従います。このパターンを覚えれば、'hablar'や'estudiar'など何百もの動詞がわかります。

「Tú」と「Usted」の命令形の混同

間違い:年長者や上司に対して丁寧な命令をするときに'Camina'を使ってしまうこと。

正しい表現: 丁寧な状況では特別な命令形である'camine'を使います。'Camina'は友人や家族に対してのみ使われます。

命令形「anda」と現在形「camina」の混同

「歩け!」という日本語の命令形をスペイン語にする際、「anda」を命令形として使うべき場面で、単なる現在形「camina」を使ってしまう間違いがよくあります。相手への働きかけか、単なる動作描写かを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。