「歩調」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “歩調” です “marcha” — 集団や組織などの、進む速さや進め方を表す場合に用います。特に、軍隊や行進などの統制が取れた動きを指すことが多いです。.
Japanese → スペイン語
marcha
MAR-chah/ˈmartʃa/
名詞A1一般的
集団や組織などの、進む速さや進め方を表す場合に用います。特に、軍隊や行進などの統制が取れた動きを指すことが多いです。

例文
La marcha del ejército era lenta y coordinada.
軍隊の歩調は遅く、統制が取れていた。
Después de un largo día, regresamos a casa en marcha rápida.
長い一日を終え、私たちは速い足取りで家に帰った。
性別に関するヒント
'marcha' は 'a' で終わりますが、常に女性名詞です。必ず 'la marcha' を使いましょう。
paso
/PAH-soh//ˈpaso/
名詞A1一般的
個人や物事の進み具合、一歩一歩の進み方を表す場合に用います。目標に向かって進む際の具体的な動作や進行状況を指します。

例文
Con cada paso, me sentía más cerca de la meta.
一歩進むごとに、目標に近づいているのを感じた。
Cuidado con el primer paso, está resbaloso.
最初の一歩に気をつけて、滑りやすいから。
Oí sus pasos en el pasillo.
廊下で彼の足音を聞いた。
「marcha」と「paso」の使い分け
「marcha」は集団の進み方や速さに、「paso」は個人の歩みや進行状況に焦点を当てます。単に「歩く」という動作だけでなく、どのような状況での「歩調」なのかを考えて単語を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

