Inklingo

「残される」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は残されるです quedamos「残される」が、あるプロセスや出来事の後に「結果として残るもの」を指す場合に使います。数量や状態が確定したことを示します。.

Japanese → スペイン語

quedamos

keh-DAH-mos/keˈða.mos/

verbA2
「残される」が、あるプロセスや出来事の後に「結果として残るもの」を指す場合に使います。数量や状態が確定したことを示します。
お皿に残った3つのクッキー。残ったり余ったりする概念を示している。

例文

Después de la venta, solo quedamos con cinco unidades.

セール後、私たちは5ユニットしか残りませんでした。

Si no nos apuramos, quedamos atrás.

急がないと、取り残されてしまうだろう。

Después de la discusión, quedamos muy decepcionados.

議論の後、私たちはひどくがっかりした結果になった。

結果を表す

この意味は、形容詞が続くと「〜になる」や「結局〜という状態になる」のように機能することが多いです。「Quedamos satisfechos」(私たちは満足した状態で終わった=満足した)のように使われます。

queden

/KEH-dehn//ˈkeðen/

verbA2
「残される」が、疑問や問題などが「消えずに残る」ことを表す場合に使います。否定形で「残らないように願う」といった文脈でよく現れます。
3つの小さな明るい色の積み木が静かな部屋の木の棚の上に静止しており、そこに置き去りにされたことを示唆している。

例文

Espero que no queden dudas sobre el plan.

計画について疑問が残らないことを願っています。

Que queden solo los que tienen entrada.

チケットを持っている人だけ残ってください。

No creo que queden más boletos.

まだチケットが残っているとは思えません。

接続法の引き金

「queden」は、何かが残っているかどうかについて疑念、願望、感情を表現するときに使われる特別な動詞の形です。「Dudo que queden」(残っているとは思えない)のように使います。

不確実性に対する活用形の誤用

間違い:No creo que quedan entradas.

正しい表現: No creo que queden entradas. (疑いや否定の気持ちを表す場合、スペイン語では接続法「queden」を使う必要があります。)

quedes

KAY-dehs/ˈkeðes/

verbA2
「残される」が、人が特定の場所に「留まる」、あるいは何かが「不足して残る」状況を指す場合に使われます。この例文では、人が家に留まるかどうかというニュアンスです。
リラックスして本を置いた小さなテーブルの隣の居心地の良いアームチェアに座っている人。彼らが留まるか「残る」ことを示している。

例文

Dudo que te quedes en casa este fin de semana.

あなたが今週末家に留まるかどうか疑問です。

No te quedes sin postre, es delicioso.

デザートを食べ残さないで、それは美味しいですよ。(文字通り:「デザートなしで残らないで」)

Quiero que te quedes con el cambio.

お釣りはあなたが持っていてほしい。(文字通り:「お釣りを持って留まっていてほしい」)

「Se」が違いを生む

「留まる」という意味で「quedar」を使う場合、再帰動詞「quedarse」になります。「Quedes」はここでも使われますが、「te」を加えなければなりません:「te quedes」(あなたが留まる)。

接続法の引き金

会うという意味と同様に、「quedes」は誰かが留まることについての疑念、感情、願望を表現するときに使われます:「Es mejor que te quedes」(あなたが留まる方が良い)。

代名詞の省略

間違い:No quedes en la habitación.

正しい表現: No te quedes en la habitación. (「留まる」という意味の場合、再帰代名詞「te」が不可欠です。)

「quedamos」と「queden」の混同

「残される」という日本語のニュアンスをそのままスペイン語に直訳しようとすると、結果として残る「quedamos」と、消えずに残る「queden」を混同しがちです。文脈が「物事の完了後に残ったもの」なのか、「問題などが解消されずに残っている状態」なのかを判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。