「水平な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “水平な” です “plano” — 傾斜がなく、平らで均一な表面や状態を表す場合に使う「水平な」です。建築や工学、地図など、物理的な平面性を指すことが多いです。.
plano
/plah-noh//ˈplano/

例文
Necesitamos una superficie completamente plana para construir la pared.
壁を建てるには、完全に平らな表面が必要です。
La carretera es muy plana aquí; no hay colinas.
ここの道はとても水平です。丘がありません。
性数一致
形容詞として、'plano' は修飾する名詞と一致しなければなりません。男性名詞には 'plano' (el muro plano)、女性名詞には 'plana' (la tabla plana) を使います。
acostado
ah-kohs-TAH-doh/a.kosˈta.ðo/

例文
Mi padre está acostado en el sofá viendo la tele.
父はソファに横たわってテレビを見ています。
¿Por qué estás acostado tan temprano? ¿Te sientes mal?
なぜそんなに早くベッドにいるの?気分でも悪いの?
Dejó la botella acostada para que no se secara el corcho.
彼はコルクが乾かないように、ボトルを横たえたままにした。
状態と動作の区別
'estar acostado' は、現在の状態(位置)を説明するために使われます。これは「横になる」「寝る」という動作を表す 'acostarse' とは異なります。
性数一致
すべてのスペイン語の形容詞と同様に、'acostado' は修飾する人や物に一致させる必要があります:'acostada'(女性単数)、'acostados'(男性複数)、'acostadas'(女性複数)。
SerとEstarの使い分け
間違い: “Mi perro es acostado.”
正しい表現: Mi perro está acostado. (「横たわっている」は一時的な位置や状態を表すため、恒久的な特徴を表す 'ser' ではなく 'estar' を使用します。)
「plano」と「acostado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

