Inklingo

「汚れた」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は汚れたです sucio「sucio」は、全体的または広範囲にわたって清潔でない状態、または汚れが付着している一般的な状態を指します。特定の場所の汚れ跡というよりは、全体的な不潔さを表したい場合に使います。.

Japanese → スペイン語

sucio

SOO-thee-oh (Spain) / SOO-see-oh (Latin America)/ˈsu.θjo/

AdjectiveA1general
「sucio」は、全体的または広範囲にわたって清潔でない状態、または汚れが付着している一般的な状態を指します。特定の場所の汚れ跡というよりは、全体的な不潔さを表したい場合に使います。
泥だらけの頑丈なハイキングブーツのクローズアップ。物理的な不潔さを示している。

例文

Mis zapatos están muy sucios después de caminar en el parque.

公園を歩いた後、私の靴はとても汚れています。

Necesitas cambiarte; toda tu ropa está sucia.

着替える必要があります。あなたの服はすべて汚れています。

El suelo de la cocina estaba sucio con migas y grasa.

台所の床はパンくずと油で汚れていた。

形容詞の一致

sucioは名詞を修飾するため、語尾が名詞と一致しなければなりません。男性単数形は'sucio'、女性単数形は'sucia'、男性複数形は'sucios'、女性複数形は'sucias'を使います。

性の一致を忘れること

間違い:La camisa es sucio.

正しい表現: La camisa es sucia. (名詞'camisa'は女性名詞なので、形容詞は必ず女性形'sucia'に合わせます。)

manchado

/man-CHA-doh//manˈtʃaðo/

adjectiveA2general
「manchado」は、表面に特定の汚れが付着してできた「シミ」や「染み」を指す場合に使います。どこか一部分に、はっきりとした汚れの跡がある状況を表します。
前面に大きな濃い茶色のコーヒーの染みがついた白いシャツ。

例文

Tu pantalón está manchado de barro.

あなたのズボンは泥で汚れています。

El perro es blanco pero tiene el lomo manchado.

その犬は白いですが、背中がまだらです。

No uses ese mantel porque está todo manchado.

そのテーブルクロスは全体に染みがあるので使わないでください。

修飾する名詞に形を合わせる

形容詞なので、その語尾は修飾する名詞の性・数に一致させる必要があります:'manchado'(男性単数)、'manchada'(女性単数)、'manchados'(男性複数)、'manchadas'(女性複数)。

SerとEstarの使い分け:Manchado

意図せず染みがついた場合(一時的な状態)は'estar'を使いますが、ヒョウの斑点のような恒常的な模様を表す場合は'ser'を使います。

前置詞の誤用

間違い:Está manchado con café.

正しい表現: Está manchado de café. 'con'が使われることもありますが、染みの原因となった物質を特定する際には'de'の方がはるかに自然です。

「sucio」と「manchado」の使い分け

「sucio」は全体的な不潔さ、「manchado」は特定のシミや汚れ跡を指します。例えば、服全体が埃っぽい場合は「sucio」ですが、服にコーヒーをこぼした場合は「manchado」となります。この違いを意識すると、より正確に表現できます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。