「満足している」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “満足している” です “satisfecho” — 自分が得た結果や状況に対して、期待通り、あるいはそれ以上に良いと感じて満足している状態を表すのに最も一般的に使われます。試験の結果やサービスへの評価など、具体的な成果に対して使われることが多いです。.
satisfecho
sah-tees-FEH-chohsa.tisˈfe.t͡ʃo

例文
Estoy muy satisfecho con el resultado de mi examen.
試験の結果にとても満足しています。
Después de la cena, el niño se sintió completamente satisfecho.
夕食後、その少年はすっかりお腹がいっぱい(満足して)になりました。
Si estás satisfecho con el servicio, puedes dejar una propina.
サービスに満足していただけたら、チップを残しても構いません。
状態を表す動詞(Estar)
'Satisfecho'は、一時的な状態や感情を表すため、ほとんどの場合、動詞 'estar'(〜である)と共に使われます。永続的な特性を表すわけではありません。
不規則な語幹
この単語は動詞 'satisfacer'(満足させる)の過去分詞です。-echoで終わるように見えますが、'satisfacer'が'hacer'(する)に関連しているため、'hacer'(hecho)のパターンに従います。
SerとEstarの使い分け
間違い: “Soy satisfecho.”
正しい表現: Estoy satisfecho. (満足は、その人の本質的な部分ではなく、現在の変化しうる感情であるため、'estar'を使わなければなりません。)
contento
kohn-TEHN-tohkonˈtento

例文
El niño está contento con su nuevo juguete.
その男の子は新しいおもちゃに満足しています。
Me siento contento de haberte ayudado.
手伝えてあげられて嬉しいです。
No necesito mucho, estoy contento con lo que tengo.
多くは必要ありません。持っているもので満足しています。
性数一致のルール
'contento' は形容詞なので、修飾する人や物と一致させる必要があります。'contento'(男性単数)、'contenta'(女性単数)、'contentos'(男性複数)、'contentas'(女性複数)を使います。
ESTAR の使用
幸福は通常、一時的な感情や状態として説明されるため、常に動詞 'estar' を使用します(例:Yo estoy contento)。恒久的な特徴を表す場合とは異なります。
性の混同
間違い: “La niña está contento.”
正しい表現: La niña está contenta. ('niña' のような女性名詞には、形容詞の語尾を -a にする必要があります)。
complacido
kom-pla-SEE-dohkomplaˈθiðo

例文
Estoy muy complacido con el progreso de los estudiantes.
生徒たちの進歩にとても満足しています。
El director se mostró complacido por los resultados trimestrales.
部長は四半期の結果に満足しているようでした。
Ella no parecía del todo complacida con la explicación que le dieron.
彼女は彼らが与えた説明に完全には満足していないようでした。
人称と性の一致
これは形容詞なので、話している相手に合わせて語尾を変える必要があります。男性単数には「complacido」、女性単数には「complacida」、男性複数(または混合)には「complacidos」、女性複数には「complacidas」を使います。
「~である」の使い分け
満足していると言うときは、常に「estar」(一時的な状態を表す「~である」)を使います。これは、満足している状態が一時的な感情や精神状態であり、永続的な性格特性ではないからです。
「ser」を使わない
間違い: “Soy complacido con mi regalo.(私はプレゼントに満足しています。)”
正しい表現: Estoy complacido con mi regalo.(感情や気分を表すときは「estar」を使います。)
conforme
kon-FOR-mehkonˈfoɾme

例文
Estoy conforme con el precio final.
最終価格に満足しています。
¿Están todos conformes?
皆さんは合意していますか?
estar の使い方
「満足している」という意味の「conforme」は、一時的な感情や心の状態を表すため、ほとんどの場合、動詞「estar」(〜である)とセットで使われます。
男性形と女性形
間違い: “Ella está conforma.”
正しい表現: Ella está conforme. 語尾が「e」で終わる単語は、通常、男性でも女性でも形は変わりません。
ancho
AHN-choˈantʃo

例文
Le dijo que no pensaba volver y se quedó tan ancho.
彼は戻るつもりはないと彼女に告げ、全く動じない様子だった。
「satisfecho」と「contento」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




