「演じる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “演じる” です “actuar” — 役者や芸術家として舞台やスクリーンで演技をする、または一般的な「演じる」という意味で使われます。最も広く使われる基本的な単語です。.
役者や芸術家として舞台やスクリーンで演技をする、または一般的な「演じる」という意味で使われます。最も広く使われる基本的な単語です。
詳しく →特定のキャラクター(役柄)になりきって演じる場合に用いられます。その役柄を「体現する」というニュアンスが強いです。
詳しく →演劇や劇団が演目を上演する、または物語などを「表現する」という意味で使われます。個人が役を演じるというより、作品全体を上演するニュアンスが強いです。
詳しく →現在形での「演じる」を指し、特に舞台やスクリーン上で実際に演技をしている状況を表します。主語が三人称単数(彼女、彼、それ)の場合に使われます。
詳しく →特定のキャラクターになりきるために、外見や振る舞いを「変装する」「特徴づける」という意味合いで使われます。演技そのものよりも、役作りや変身の側面に焦点を当てます。
詳しく →ak-TOO-arakˈtwaɾ

例文
Mi hermana sueña con actuar en Broadway.
姉はブロードウェイで演技することを夢見ている。
El director dijo que tienes que actuar con más emoción.
監督は、もっと感情を込めて演じる必要があると言った。
en-kar-NAReŋkaɾˈnaɾ

例文
El actor va a encarnar a Hamlet en la nueva obra.
その俳優は新しい劇でハムレットを演じます。
¿Quién encarna al villano en la película?
その映画で悪役を演じるのは誰ですか?
Fue un reto encarnar a una figura histórica tan compleja.
そのような複雑な歴史上の人物を描写するのは挑戦でした。
人称の「a」
「[人/キャラクター]を演じる」と言う場合、「personal a」を使用する必要があります。例:「Encarnar A Sherlock Holmes」。
「a」の欠落
間違い: “Él encarna el personaje principal.”
正しい表現: Él encarna AL personaje principal. (覚えておきましょう:a + el = al)。
reh-preh-sehn-TARrepɾesenˈtaɾ

例文
El grupo de teatro va a representar Hamlet.
その劇団はハムレットを上演する予定です。
actúa
例文
La actriz actúa en un musical de Broadway esta noche.
その女優は今夜ブロードウェイのミュージカルで演技をする。
ka-rahk-teh-ree-SAHRkaɾakteɾiˈθaɾ

例文
El actor se caracterizó como un pirata.
その俳優は海賊に変装した/変身した。
La maquilladora lo caracterizó magistralmente para la película.
メイクアップアーティストは映画のために彼を見事に変身させた。
変装のための再帰動詞
俳優がメイクや衣装を使って自分自身を変身させる場合、再帰動詞の「se」(caracterizarse)を使用します。
「actuar」と「encarnar」の使い分け
学習者が最も混乱しやすいのは、「actuar」と「encarnar」の使い分けです。「actuar」は広く「演じる」全般を指しますが、「encarnar」は特定のキャラクターを深く「体現する」というニュアンスが強いです。単に演じるのか、役柄になりきるのかで使い分けましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



