Inklingo

「漫画」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は漫画です cómic物語を絵で伝える雑誌や本全般を指す、最も一般的な言葉です。スーパーヒーローものや、特定のジャンルに限定されません。.

Japanese → スペイン語

cómic

nounA1general
物語を絵で伝える雑誌や本全般を指す、最も一般的な言葉です。スーパーヒーローものや、特定のジャンルに限定されません。

例文

Tengo un cómic nuevo sobre superhéroes.

スーパーヒーローについての新しい漫画を持っています。

historieta

/ees-toh-ree-eh-tah//istoˈɾjeta/

nounA2general
新聞や雑誌に掲載される、一連の絵で構成された物語を指します。特に連載形式のものに使われることが多いです。
3つのカラフルなパネルが並び、小さな猫が赤いボールを追いかけている様子。

例文

Leí una historieta muy divertida en el periódico hoy.

今日、新聞でとても面白い漫画を読みました。

De niño, mi habitación estaba llena de historietas de superhéroes.

子供の頃、私の部屋はスーパーヒーローのコミックブックでいっぱいでした。

Mafalda es la historieta más famosa de Argentina.

マファルダはアルゼンチンで最も有名な漫画です。

常に女性名詞

「historia」に由来し、「-a」で終わるため、常に女性名詞です。「la」または「una」と一緒に使います。

複数形にする

複数について話すには、末尾に「-s」を追加するだけです:「las historietas」。

Historieta vs. Historia

間違い:コミックを指すのに「historia」を使う。

正しい表現: 絵が関わる場合は「historieta」を使用してください。「Historia」は通常、文字だけの物語や、学校の科目としての歴史を指します。

tira

TEE-rah/ˈti.ɾa/

nounB1general
新聞などで見かける、数コマで完結する短い漫画(カートゥーン)を指します。「tira cómica」という形で使われることも多いです。
一連の小さなアクションの進行を示す、単純な漫画スタイルのイラストが3つ横並びになっている。

例文

Mi parte favorita del periódico es siempre la tira cómica.

新聞の中で私の一番好きな部分はいつも漫画だ。

Esta tira es muy graciosa, ¡mira el dibujo del perro!

この漫画はとても面白いよ、犬の絵を見て!

「cómic」と「historieta」の使い分け

「cómic」は漫画全般を指す最も広い言葉です。一方、「historieta」は新聞や雑誌の連載漫画など、特定の掲載媒体や形式を指すニュアンスが強くなります。単に「漫画」と言いたい場合は「cómic」を選ぶのが無難です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。