Inklingo
辞書

tira

細長いもの?細長く狭い素材の断片,?リボンや伸縮性のある素材
他にも:リボン?thin decorative material,テープ?adhesive or measuring tape

TEE-rah

/ˈti.ɾa/
neutral
平らに置かれた、明るい赤色の細長い布の視覚的表現。

「tira」(ひも、帯)の物質的なストリップの視覚的表現。

tira(名詞)

fA2

細長いもの

?

細長く狭い素材の断片

,

?

リボンや伸縮性のある素材

他にも:

リボン

?

thin decorative material

,

テープ

?

adhesive or measuring tape

📝 使用例

Corta una tira de tela para envolver el regalo.

A2

プレゼントを包むために布のひもを切りなさい。

La policía puso una tira amarilla alrededor de la escena.

B1

警察は現場の周りに黄色のテープ(帯)を張った。

関連語

類義語

  • banda (帯、バンド)
  • cinta (テープ、リボン)

よく使うコロケーション

  • tira de papel紙のひも
  • tira de cuero革のストラップ

💡 文法のポイント

性別に関する注意点

「-a」で終わりますが、「tira」は常に女性名詞であることを覚えておきましょう。そのため、「la tira」や「una tira」を使わなければなりません。日本語の「ひも」や「帯」には性別はありませんが、スペイン語では冠詞が重要です。

⭐ 使い方のヒント

素材との組み合わせ

この単語の後には、「de」とそれが何でできているかを示す言葉が続くことがよくあります(例:「tira de metal」(金属のひも)、「tira de plástico」(プラスチックのひも))。

一連の小さなアクションの進行を示す、単純な漫画スタイルのイラストが3つ横並びになっている。

「Tira」は、短い漫画の連載、すなわちコミックストリップを指すことがあります。

tira(名詞)

fB1

漫画

?

新聞の短い漫画

他にも:

カートゥーン

?

short visual humor piece

📝 使用例

Mi parte favorita del periódico es siempre la tira cómica.

B1

新聞の中で私の一番好きな部分はいつも漫画だ。

Esta tira es muy graciosa, ¡mira el dibujo del perro!

B1

この漫画はとても面白いよ、犬の絵を見て!

関連語

類義語

  • viñeta (コマ、ビネット)
  • cómic (コミック本)

よく使うコロケーション

  • tira cómica漫画(コミックストリップ)

⭐ 使い方のヒント

短縮形

完全な形は「tira cómica」ですが、文脈が明らかに漫画や新聞のセクションについている場合、人々は単に「la tira」と言うことがよくあります。

子供が明るい赤いボールを前方に力強く投げている単純なイラスト。

動詞の形である「tira」は、彼/彼女/それが投げるという意味です。

tira(動詞)

A1regular ar

投げる

?

彼/彼女/それが投げる

,

引く

?

彼/彼女/それが引く(あまり一般的ではない意味)

他にも:

放る

?

he/she/it tosses

,

投げろ!

?

You (informal) throw (as a command)

📝 使用例

Ella siempre tira la pelota para que el perro corra.

A1

彼女はいつも犬が走れるようにボールを投げる。

¡Tira esa botella a la basura!

A1

そのボトルをゴミ箱に捨てろ!

El motor tira mucho humo cuando arranca.

B2

エンジンは始動するときに多くの煙を出す。

関連語

類義語

  • lanzar (投げる、打ち出す)
  • arrojar (放り投げる、投げつける)

対義語

よく使うコロケーション

  • tirar a la basuraゴミに捨てる
  • tirar de la cuerdaロープを引く

💡 文法のポイント

命令形

「tira」は「tú」(君、親しい相手)に対する命令形です。友達に何かを投げたり引いたりするように言うときに使います:「¡Tira la puerta!」(ドアを引け!)。

❌ よくある間違い

投げることと脱ぐことの混同

間違い:服を「脱ぐ」という意味で「tirar」を使ってしまうこと(Quiero tirar mi chaqueta)。

正しい表現: 服の場合は「quitarse」や「sacarse」を使う方が安全で明確です。「Quiero quitarme mi chaqueta.」(私はジャケットを脱ぎたい。)

⭐ 使い方のヒント

二重の意味:投げる/引く

地域や文脈によって、「tirar」は「投げる/放る」と「引く/引っ張る」の両方の意味を持ちます。ドアに「Tira」という表示があったら、引いてみてください!

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedtira
yotiro
tiras
ellos/ellas/ustedestiran
nosotrostiramos
vosotrostiráis

imperfect

él/ella/ustedtiraba
yotiraba
tirabas
ellos/ellas/ustedestiraban
nosotrostirábamos
vosotrostirabais

preterite

él/ella/ustedtiró
yotiré
tiraste
ellos/ellas/ustedestiraron
nosotrostiramos
vosotrostirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtire
yotire
tires
ellos/ellas/ustedestiren
nosotrostiremos
vosotrostiréis

imperfect

él/ella/ustedtirara/tirase
yotirara/tirase
tiraras/tirases
ellos/ellas/ustedestiraran/tirasen
nosotrostiráramos/tirásemos
vosotrostirarais/tiraseis

✏️ クイック練習

クイッククイズ: tira

2問中1問目

物理的な物体を表す名詞として「tira」が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

tirar(投げる、引く) - 動詞
tirador(射手、取っ手(引くもの)) - 名詞

よくある質問

「tira」が「ひも」を意味するのか、「投げる」を意味するのか、どうやって見分ければいいですか?

その前にある単語を見てください!「la」や「una」のような冠詞が伴っていれば(la tira, una tira)、それは名詞の「ひも」です。「él」や「ella」のような主語が続いている場合(él tira)、または命令として使われている場合(¡Tira!)、それは動詞の「投げる/引く」です。

「tira」は服を「脱ぐ」という意味で使われることはありますか?

はい、ありますが、通常は再帰動詞の「tirarse」や特定のフレーズの中での使用に限られます。単純に「脱ぐ」という意味の場合は、混乱を避けるために「quitarse」や「sacarse」を使う方がはるかに安全で明確です。