Inklingo

「激しさ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は激しさです violencia物理的な力や攻撃性、荒々しさを伴う「激しさ」を表す場合に用います。特に、争いや破壊的な行為、またはそれを抑え込むための強硬な手段などを指す際に使われます。.

Japanese → スペイン語

violencia

/byo-LEN-sya//bjoˈlensja/

nounB1no context
物理的な力や攻撃性、荒々しさを伴う「激しさ」を表す場合に用います。特に、争いや破壊的な行為、またはそれを抑え込むための強硬な手段などを指す際に使われます。
床に一人で座り込み、膝を抱えて悲しんでいる小さな人物の、高品質な絵本風イラスト。背後の明るい色の壁には、トラウマや危害を象徴するような、大きくギザギザした亀裂が入っている。

例文

La policía actuó con violencia para dispersar la manifestación.

警察はデモ隊を解散させるために暴力的に行動した。

Hay que combatir la violencia de género con educación y leyes estrictas.

ジェンダー暴力には、教育と厳格な法律で立ち向かわなければならない。

La violencia de la tormenta causó daños severos en la costa.

嵐の激しさ(violencia)が沿岸に深刻な被害をもたらした。

女性名詞のルール

語尾が「-a」で終わっていますが、「violencia」は女性名詞であることを覚えておきましょう。そのため、女性冠詞の「la」や、語尾が「-a」で終わる形容詞を伴う必要があります。

性別の一致の間違い

間違い:El violencia

正しい表現: La violencia。「-cia」で終わる抽象名詞はほとんどが女性名詞であることを覚えておきましょう。

furia

FOO-ree-ah/ˈfuɾja/

nounB2no context
自然現象や感情の「激しさ」、特に制御不能なほどの荒れ狂う様子や激しい怒りを表す場合に適しています。嵐や感情の爆発などに使われます。
嵐の空の下、暗い岩層に激しく打ち付ける、強力で荒れ狂う海の波。自然の生々しい激しさを象徴している。

例文

La furia del huracán dejó la costa devastada.

ハリケーンの猛威(furia)により、沿岸部は壊滅的な被害を受けた。

El atleta corrió con furia para alcanzar la meta.

その選手はゴールに到達するために、猛烈な勢いで走った。

比喩的な用法

自然(風、海、嵐)に適用される場合、'furia' は破壊的で制御不能な力を強調します。これは英語の文学的な文脈で 'fury' を使うのと似ています。

fuego

/fwe-go//ˈfwe.ɣo/

nounB2no context
情熱、熱意、または強い感情の「激しさ」を比喩的に表現する際に使われます。リーダーシップやスピーチなどの内面的な強さや熱気を指します。
情熱を象徴する、胸から放射状に広がる様式化された炎で、激しいエネルギーで話したり歌ったりする人。

例文

Habló con el fuego de un verdadero líder.

彼は真のリーダーのような情熱(fuego)を持って話した。

Tenía fuego en la mirada.

彼女の目には炎があった(強い意志があった)。

「violencia」と「furia」の混同に注意

「violencia」は物理的な力や攻撃性を伴う激しさに、「furia」は自然現象や感情の荒れ狂うような激しさに使われます。例えば、荒ぶる海は「furia del mar」ですが、乱暴な行為は「violencia」となります。感情の激しさでも、内面の情熱なら「fuego」、爆発的な怒りなら「furia」と使い分けるのが一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。