「熟成した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “熟成した” です “vencido” — 食品や契約などが「期限切れの」「満了した」という意味で「熟成した」と訳す場合に使用します。特に、それがもはや使用できない状態や、支払いや期限を超過した状況を指します。.
vencido
ven-SEE-doh/benˈsiðo/

例文
Tenemos que pagar la renta antes de que esté vencida.
家賃は期限を過ぎる前に支払わなければならない。
El plazo para entregar los documentos está vencido.
書類提出の締め切りは過ぎてしまった。
Me di cuenta de que mi pasaporte estaba vencido.
パスポートが期限切れになっていることに気づいた。
時間 vs. 食品
スペイン語では、'vencido' は通常、締め切り、契約、公式文書を指します。腐敗した食品や薬については、'caducado' を使う方が自然な場合が多いです。
'Ser'と'Estar'の使い分け
間違い: “Mi pasaporte es vencido.”
正しい表現: Mi pasaporte está vencido. 期限切れは物の永続的な特性ではなく一時的な状態や状況なので、'estar' を使います。
viejas
vee-EHH-hahs/ˈbje.xas/

例文
Las tradiciones viejas son las más bonitas.
古い伝統こそが最も美しいものです。
Compramos unas sillas viejas para restaurarlas.
私たちは修復するために古い椅子をいくつか買いました。
Esas ideas son muy viejas; necesitamos algo nuevo.
それらの考えはとても古いです。新しいものが必要です。
形容詞の一致
「viejas」は物事を説明するため、それが指す名詞の数(複数)と性(女性)に一致しなければなりません。「puertas」(ドア)や「amigas」(友達)のような女性複数名詞とペアになります。
語尾の間違い
間違い: “Las casas viejos (男性語尾)。”
正しい表現: Las casas viejas (女性語尾)。語尾が名詞と完全に一致することを覚えておきましょう。
「vencido」と「viejas」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

