Inklingo

「田舎の人」のスペイン語

Japanese → スペイン語

campesino

/kam-peh-SEE-noh//kam.peˈsi.no/

nounA2
主に農業に従事している田舎の人々、農民を指す場合に使う言葉です。土地を耕し、作物を育てるという職業的な側面が強調されます。
わら帽子とオーバーオールを着た親切そうな男性が畑に立ち、シャベルを持っている。

例文

El campesino cultiva papas en la montaña.

その農民は山でジャガイモを育てます。

Los campesinos protestaron por los precios del café.

The farmers protested over coffee prices.(農民たちはコーヒー価格について抗議しました。)

Es un humilde campesino que ama su tierra.

He leads a very rural and simple life.(彼は非常に田舎風でシンプルな生活を送っています。)

人称と性別

男性について話すときは「el campesino」を使います。女性について話す場合は、「la campesina」に変化します。これは日本語の「〜さん」のように性別で形が変わることはありませんが、スペイン語の名詞には性別があるため、話す相手や対象の性別によって形が変わることを覚えておきましょう。

集団について話す

男性と女性の農村労働者の集団を指す場合は、男性複数形「los campesinos」を使用します。これは、日本語で「〜たち」と複数を示す際に、必ずしも男性のみを指すわけではないのと同じように、スペイン語でも男性形が男女混合の集団を指すことがあるというルールに基づいています。

侮辱的な言葉だと決めつけない

間違い:英語で「peasant」が否定的な響きを持つため、この単語を避けてしまう。

正しい表現: スペイン語では、「campesino」はしばしば農村で働く人々にとって誇り高いアイデンティティであり、必ずしも侮辱的な言葉ではありません。日本語の「百姓」が時代によってニュアンスが変わるように、スペイン語の「campesino」も文脈や話し手の意図によって受け取られ方が変わることを理解しましょう。

paisano

pie-SAH-no/paiˈsano/

nounB2
特定の地域や出身地を共有する人々、あるいは都会から来た人に対して「田舎出身の人」という広い意味で使われる言葉です。職業よりも出身地や地域性が重視されます。
農作物の籠を担いだ、質素な服装の人物が田舎の畑にいる。

例文

Los paisanos trajeron sus mejores frutas al mercado.

田舎の人々は、自分たちの最高の果物を市場に持ち込んだ。

Es un hombre humilde, un paisano de las montañas.

彼は謙虚な男で、山からの田舎の人だ。

Las tradiciones de los paisanos se mantienen vivas en esta región.

この地域では、田舎の人々の伝統が生き続けている。

名詞と形容詞

この単語は人を表す名詞(例:「un paisano humilde」)としても、田舎のもの(形容詞)を説明するためにも使えます。例えば、「ropa paisana」(田舎の服)のように。

「campesino」と「paisano」の混同について

最もよくある間違いは、職業的な意味合いが強い「campesino」を、単に「田舎出身の人」という意味で広く使ってしまうことです。職業ではなく出身地を指したい場合は「paisano」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。