paisano
“paisano” の意味は “同郷の人” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
同郷の人
他にも: 仲間
📝 使用例
¡Qué alegría encontrar a un paisano en este país!
A2この国で同郷の人に会えるなんて、なんて嬉しいんだろう!
Es mi paisano; los dos somos de un pueblo pequeño de Galicia.
B1彼は私の同郷です。私たちは二人ともガリシアの小さな村の出身です。
Siempre trato de ayudar a mis paisanos cuando llegan a la ciudad.
B2町にやってきた同郷の人々を、いつも助けるようにしています。
農民
他にも: 田舎の人
📝 使用例
Los paisanos trajeron sus mejores frutas al mercado.
B2田舎の人々は、自分たちの最高の果物を市場に持ち込んだ。
Es un hombre humilde, un paisano de las montañas.
B1彼は謙虚な男で、山からの田舎の人だ。
Las tradiciones de los paisanos se mantienen vivas en esta región.
C1この地域では、田舎の人々の伝統が生き続けている。
民間人

📝 使用例
El policía iba vestido de paisano para pasar desapercibido.
C1その警察官は、目立たないように私服で服装をしていた。
Aunque es soldado, hoy está de paisano.
B2彼は兵士だが、今日は私服だ。
Varios agentes de paisano vigilaban la entrada del edificio.
C2数人の私服警官が建物の入り口を監視していた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: paisano
3問中1問目
ロンドンで誰かに会い、二人ともメキシコの同じ小さな村の出身だとわかった場合、その人を何と呼びますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
「país」(国)という言葉から派生しました。これはフランス語の「pays」に由来します。最終的には、ラテン語の「pagus」(地区または村を意味する)に遡ります。
初出:16th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「paisano」は失礼な言葉ですか?
一般的には、いいえ。通常は愛情やアイデンティティを表す言葉です。ただし、英語の「peasant」のように、相手が無学または洗練されていないことを示唆するために「paisano」と呼ぶと、口調によっては失礼になる可能性があります。
女性に対して「paisano」を使えますか?
はい、ただし末尾を変える必要があります:「una paisana」。例:「Ella es mi paisana」(彼女は私の同郷です)。
「paisano」は同じ国の出身者だけを意味しますか?
より広い意味(同じ国)でも、より狭い意味(同じ町)でも使えます。基本的に「私の地元出身」という意味です。


