Inklingo

「病気」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は病気です enfermedad病気や疾患といった、一般的な「病気」の状態を指す場合に最もよく使われます。特定の病気名として使われることも多いです。.

enfermedad🔊A1

病気や疾患といった、一般的な「病気」の状態を指す場合に最もよく使われます。特定の病気名として使われることも多いです。

詳しく →
enfermedades🔊A2

複数の病気や、特定の季節・環境で流行するような一般的な体調不良の総称として複数形で使われます。

詳しく →
mal🔊B1

「病気」という意味で使われることは稀で、むしろ「悪」や「害」といった抽象的な概念を指す場合がほとんどです。「病気」の意味で使うのは避けましょう。

詳しく →
patologíaB1

医学的な文脈で、特定の疾患や病態を専門的に指す場合に用いられます。日常会話で「病気」を指すには硬すぎる表現です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

enfermedad

en-fer-meh-DATHen.feɾ.meˈðað

nounA1general
病気や疾患といった、一般的な「病気」の状態を指す場合に最もよく使われます。特定の病気名として使われることも多いです。
テディベアが赤い鼻と顎までの毛布で病気でベッドに寝ている、シンプルな絵本風のイラスト。

例文

La gripe es una enfermedad muy contagiosa.

インフルエンザは非常に伝染性の高い病気です。

El doctor identificó la enfermedad rápidamente.

医師はすぐにその病気を特定した。

¿Qué enfermedad tiene el niño?

その子供は何の病気ですか?

「-dad」で終わる名詞の性

スペイン語で-dadで終わる名詞は、ほぼすべて女性名詞です。そのため、前に『la』または『una』をつけなければなりません。『la enfermedad』(その病気)。

名詞と形容詞の混同

間違い:形容詞の『enfermo』(病気の)を使うべきところで名詞の『enfermedad』(病気)を使ってしまうこと。『El hombre está enfermedad.』

正しい表現: 代わりに形容詞の『enfermo』を使いましょう。『El hombre está enfermo.』(その男性は病気だ)。『Enfermedad』は病気である状態を指します。

enfermedades

en-fer-meh-DAH-deseɱfeɾmeˈðaðes

nounA2general
複数の病気や、特定の季節・環境で流行するような一般的な体調不良の総称として複数形で使われます。
病気を表す、威嚇的な様式の緑と赤のバクテリアやウイルスの形が一緒に浮かんでいる絵本風のイラスト。

例文

Las enfermedades respiratorias aumentan en invierno.

呼吸器系の病気は冬に増加します。

La ciencia busca curas para muchas enfermedades que afectan a la humanidad.

科学は人類を蝕む多くの病気の治療法を探しています。

Debemos tomar medidas preventivas para reducir la propagación de enfermedades infecciosas.

感染症の拡大を抑えるためには予防措置を講じなければなりません。

女性複数形

この単語は「enfermedad」(病気)の複数形です。'enfermedad'は常に女性名詞であるため、その前には'las'(その)や'estas'(これらの)といった女性複数形の冠詞を使う必要があります。

性別に関する混乱

間違い:Los enfermedades

正しい表現: Las enfermedades。『-dad』で終わる単語はスペイン語ではほぼ常に女性名詞であることを覚えておきましょう。

mal

malmal

nounB1general
「病気」という意味で使われることは稀で、むしろ「悪」や「害」といった抽象的な概念を指す場合がほとんどです。「病気」の意味で使うのは避けましょう。
天秤が釣り合っており、片側には光る白い羽が、もう片側には重い黒い岩が乗っている様子。善悪の概念を表しています。

例文

La película trata sobre la lucha entre el bien y el mal.

その映画は善と悪の戦いを扱っている。

No quiero hacerte ningún mal.

あなたに害を与えたくありません。(No quiero hacerte ningún mal.)

El doctor busca el origen del mal.

医者は病気の原因を探している。(El doctor busca el origen del mal.)

常に男性名詞

「mal」が名詞である場合、常に男性形です。「el mal」(悪)のように、常に「el」または「un」を伴います。

副詞との混同

間違い:La lucha entre el bien y mal.

正しい表現: La lucha entre el bien y el mal. 「悪」という概念を表す名詞として使う場合、「el」のような冠詞が必要です。

patología

nounB1medical
医学的な文脈で、特定の疾患や病態を専門的に指す場合に用いられます。日常会話で「病気」を指すには硬すぎる表現です。

例文

El paciente no tiene ninguna patología previa.

患者には既往症はありません。

「mal」の誤用について

学習者が最も混同しやすいのは「mal」です。これは「悪」や「害」を意味することが圧倒的に多く、「病気」を指す場合はほぼ使いません。単に「病気」と言いたいときは「enfermedad」を使うのが一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。