「省く」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “省く” です “ahorrar” — 「ahorrar」は、時間、お金、労力などを無駄なく使って節約する、という意味で「省く」を使いたい場合に適しています。.
ahorrar
ah-oh-RRAHR (roll the 'rr')/a.oˈraɾ/

例文
Tomar la autopista nos ayuda a ahorrar tiempo.
高速道路を利用すると、時間を節約できます。
Debemos ahorrar agua y electricidad en casa para proteger el medio ambiente.
環境保護のため、家庭では水と電気を節約しなければなりません。
Este nuevo sistema nos ahorra mucho esfuerzo.
この新しいシステムは私たちの労力を大いに省いてくれます。
労力を節約する場合
労力や時間を伴う'ahorrar'を使う場合、誰の利益になるのかを示す間接目的語代名詞('nos'や'me'など)がつくことが多いです。「Me ahorra trabajo」(それは私の手間を省いてくれる)のように使います。
comer
/koh-mehr//koˈmeɾ/

例文
Habla tan rápido que se come las palabras.
彼はとても速く話すので、言葉を飲み込んでしまう(早口で単語を省略する)。
En esta región, la gente se come la 's' final.
この地域では、人々は語尾の's'を落とします。
Te comiste un paso importante en las instrucciones.
あなたは指示の重要なステップを飛ばしました。
「ahorrar」と「comer」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

