Inklingo

「経験」のスペイン語

Japanese → スペイン語

experiencia

/ex-peh-RYEN-sya//ekspeˈɾjensja/

名詞A2一般的
「experiencia」は、一般的に、特定の仕事や活動を通して時間をかけて習得したスキルや知識、または個人的な出来事や体験そのものを指す場合に使われます。
知識とスキルが時間をかけて蓄積されたことを象徴する、大きく健康な実のなる木を注意深く手入れする、賢明で笑顔の庭師。

例文

Para este trabajo, se necesita mucha experiencia.

この仕事には多くの経験が必要です。

Mi abuela tiene más experiencia de vida que nadie que conozco.

祖母は私が知っている誰よりも人生経験が豊富です。

Con la práctica, ganarás la experiencia necesaria.

練習すれば、必要な経験を積むことができます。

El viaje a Perú fue una experiencia inolvidable.

ペルーへの旅行は忘れられない経験でした。

「女性名詞」であること

英語では「experience」に性別はありませんが、スペイン語の「experiencia」は女性名詞です。これは、この単語を修飾する単語(形容詞など)も女性形にする必要があることを意味します(例:'una buena experiencia'(良い経験))。日本語では性別はありませんが、スペイン語では常に女性形(una, buena)で使うことを覚えてください。

「en」と「de」の使い分け

間違い:Tengo experiencia de marketing.

正しい表現: Tengo experiencia en marketing. 分野における経験について話すときは、必ず「en」を使います。日本語の「〜の経験」という感覚で「de」を使いがちですが、スペイン語では「en」が定着しています。

experiencia

/ex-peh-RYEN-sya//ekspeˈɾjensja/

名詞B1一般的
特定の出来事や、それがもたらした感情的な体験を指す場合は、「experiencia」が適しています。忘れられないような出来事などに使われます。
知識とスキルが時間をかけて蓄積されたことを象徴する、大きく健康な実のなる木を注意深く手入れする、賢明で笑顔の庭師。

例文

El viaje a Perú fue una experiencia inolvidable.

ペルーへの旅行は忘れられない経験でした。

Para este trabajo, se necesita mucha experiencia.

この仕事には多くの経験が必要です。

Mi abuela tiene más experiencia de vida que nadie que conozco.

祖母は私が知っている誰よりも人生経験が豊富です。

Con la práctica, ganarás la experiencia necesaria.

練習すれば、必要な経験を積むことができます。

「女性名詞」であること

英語では「experience」に性別はありませんが、スペイン語の「experiencia」は女性名詞です。これは、この単語を修飾する単語(形容詞など)も女性形にする必要があることを意味します(例:'una buena experiencia'(良い経験))。日本語では性別はありませんが、スペイン語では常に女性形(una, buena)で使うことを覚えてください。

「en」と「de」の使い分け

間違い:Tengo experiencia de marketing.

正しい表現: Tengo experiencia en marketing. 分野における経験について話すときは、必ず「en」を使います。日本語の「〜の経験」という感覚で「de」を使いがちですが、スペイン語では「en」が定着しています。

cancha

/KAHN-chah//ˈkant͡ʃa/

名詞B2口語的
「cancha」は、特定の分野で長年の実践を通して培われた、暗黙知や「コツ」、熟練した技術を指す場合に特に用いられます。スラング的なニュアンスもあります。
年配の木工職人がノミを使って木片を巧みに彫刻している。

例文

No te preocupes por el examen, ya tengo mucha cancha con esto.

試験のことは心配しないで、これについてはもう十分な経験(コツ)があります。

Ella tiene mucha cancha para hablar en público.

彼女は人前で話すことについて本当のコツを持っています。

抽象名詞

この文脈での 'cancha' は、あなたが持っている抽象的な資質であり、「知恵」や「幸運」に似ています。

「cancha」と「experiencia」の使い分け

「experiencia」は一般的なスキルや知識、体験全般を指しますが、「cancha」はより実践的で、特定の分野における「慣れ」や「熟練度」といったニュアンスが強いです。単に経験年数が多いだけでなく、その分野での「やり方を知っている」「うまくやれる」といった感覚を伝えたい場合に「cancha」を使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。