「美味しい」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “美味しい” です “bueno” — 「良い」という一般的な意味で使われ、食べ物に限らず広く適用できます。味についても「悪くない」「まあまあ美味しい」といったニュアンスで使われることがあります。.
bueno
BWEH-noˈbweno

例文
Este es un buen libro.
これは良い本です。
La sopa está muy buena.
そのスープはとても美味しいです。
Mi abuela es una mujer muy buena.
私の祖母はとても親切な女性です。
BuenoとBuenの使い分け
「bueno」が男性名詞の直前に来る場合、「buen」に短縮されます。例えば、「un buen día」(良い一日)と言い、「un bueno día」とは言いません。
名詞との一致
「Bueno」は修飾する人や物に合わせて形が変わります。男性名詞には「bueno」(例:el libro bueno)、女性名詞には「buena」(例:la casa buena)を使います。
BuenoとBienの大きな違い
「bueno」は物事を説明するときに使います(例:La comida es buena.=その食べ物は美味しい)。「bien」は動作を説明するときに使います(例:Tú cocinas bien.=あなたは上手に料理をする)。
性の変化を忘れる
間違い: “La película es bueno.”
正しい表現: La película es buena. なぜなら「película」(映画)は女性名詞なので、女性形である「buena」を使う必要があるからです。
「Bueno」と「Bien」の混同
間違い: “Yo hablo español bueno.”
正しい表現: Yo hablo español bien. 動作(話すこと)を説明しているので、「bueno」(良い)ではなく「bien」(上手に)を使う必要があります。
rico
REE-kohˈriko

例文
¡Qué rico está este café! ¿Qué le pusiste?
このコーヒーはなんて美味しいのでしょう!何を入れたのですか?
La comida mexicana es muy rica en especias.
メキシコ料理はスパイスがとても豊富(風味豊か)です。
味には必ず'Estar'を使う
間違い: “El pastel es rico. (そのケーキは金持ちの男性だ。)”
正しい表現: El pastel está rico. (そのケーキは美味しい。)'estar' は食べ物の現在の味を説明するときに常に使われます。
delicioso
deh-lee-see-OH-sodeliˈsjo.so

例文
Este pastel de chocolate es realmente delicioso.
このチョコレートケーキは本当に美味しいです。
La cena que preparaste estaba deliciosa.
あなたが用意してくれた夕食は美味しかったです(女性形)。
Pasamos un momento delicioso en la playa.
ビーチで楽しいひとときを過ごしました。
単語の一致
形容詞である'delicioso'は、修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。女性名詞には'-a'(la pizza deliciosa)、複数形には'-s'(los pasteles deliciosos)をつけます。
SerとEstarの使い分け
食べ物について話す場合、美味しさは準備の結果や一時的な状態であるため、通常'estar'(〜である)を使います。「La sopa está deliciosa」(そのスープは今美味しい)のように使います。
性の一致を忘れる
間違い: “La comida es delicioso.”
正しい表現: La comida es deliciosa. ('comida'が女性名詞なので、形容詞は-aで終わらなければなりません。)
sabroso
sah-BROH-sohsaˈβɾoso

例文
Este pollo asado está muy sabroso.
このローストチキンはとても美味しいです。
Mi abuela prepara unas empanadas sabrosas.
私の祖母は美味しいエンパナーダを作ります。
Buscamos un restaurante que sirva comida sabrosa y barata.
私たちは美味しくて安い食べ物を提供するレストランを探しています。
性の一致
これは描写語なので、それが描写する対象と一致しなければなりません。「sabroso」は男性名詞(el pan sabroso)に、「sabrosa」は女性名詞(la fruta sabrosa)に使います。
「Estar」と「Ser」の使い方
今まさに食べている特定の食事について話すときは「estar」を使います(Esta sopa está sabrosa)。一般的に食べ物について話すときは「ser」を使います(El chocolate es sabroso)。
複数形を忘れる
間違い: “Los tacos son sabroso.”
正しい表現: Los tacos son sabrosos. 複数のものを描写する場合は、常に「s」を追加してください。
buenísimo
例文
Este café está buenísimo.
このコーヒーはとても美味しいです。
exquisito
ex-kee-SEE-toheks.ki.ˈsi.to

例文
El postre de chocolate está exquisito.
チョコレートのデザートは美味しいです。
Me sirvieron un vino blanco exquisito en el restaurante.
レストランで素晴らしい白ワインを出してくれました。
Esta sopa tiene un sabor realmente exquisito.
このスープは本当に絶妙な風味です。
性と数の一致
この単語は、男性名詞を修飾する場合は-oで終わり、女性名詞を修飾する場合は-aに変化します(例:el vino(男性名詞)→exquisito、la comida(女性名詞)→exquisita)。
SerとEstarの使い分け
今まさに食べているものが素晴らしいと言う場合は「está」を使います。特定のレシピや食べ物が一般的に高品質であることを言う場合は「es」を使います。
「Muy」の使いすぎ
間違い: “Es muy exquisito.”
正しい表現: 「Es exquisito」と言うだけで十分です。この単語自体が非常に強い意味を持っているので、「muy」(とても)をつけると冗長になることが多いです。
「bueno」と「rico」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




