「落ち着いて!」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “落ち着いて!” です “tranquilo” — 動揺したり心配したりしている相手に、落ち着くように、大したことではないと安心させるために使います。.
Japanese → スペイン語
tranquilo
/tran-KEE-loh//tɾaŋ'kilo/
間投詞A2interjection
動揺したり心配したりしている相手に、落ち着くように、大したことではないと安心させるために使います。

例文
¡Tranquilo! No es para tanto.
落ち着いて!大したことじゃないよ。
Mamá, se me cayó un vaso. —Tranquila, hija, no pasa nada.
ママ、コップを落としちゃった。—大丈夫よ、お嬢ちゃん、何でもないから。
¿Estás seguro de que podemos terminar a tiempo? —Sí, tranquilo, tenemos tiempo.
時間内に終わるか確信が持てないよ。—大丈夫、心配しないで、時間はあるから。
quieta
/KYEH-tah//ˈkje.ta/
間投詞A2interjection
相手(特に子供や動物)に、じっと動かないように、静止することを促す場合に直接的に使います。

例文
¡Quieta, Luna! No te muevas.
じっとして、ルナ!動かないで。
¡Quieta ahí! Necesito verte la cara.
そこにじっとしていて!顔を見せてほしい。
直接命令形
感嘆詞として単独で使われる場合、「¡Quieta!」は「じっとして!」や「動くな!」という意味の短い表現です。女性の人や動物に対してのみ使われます。
「tranquilo」と「quieta」の使い分け
「落ち着いて!」と言いたい時、相手を「冷静にさせる」のか、それとも単に「じっとして動かない」でほしいのかを明確にしましょう。感情的な落ち着きを促すなら「tranquilo」、物理的な静止を促すなら「quieta」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

