Inklingo

「言葉を失った」のスペイン語

Japanese → スペイン語

mudo

MOO-dohˈmuðo

adjectiveA2general
ショックや驚きのあまり、一時的に話せなくなってしまった状況で使います。感情的な衝撃が強い場合に適しています。
小さな鳥が枝にとまり、静かな森の中でくちばしを閉じている。

例文

Se quedó mudo al escuchar la noticia.

彼はその知らせを聞いて言葉を失った。

Él se quedó mudo por la sorpresa.

彼は驚きのあまり言葉を失った。

Me gusta ver las películas del cine mudo.

私は無声映画を見るのが好きだ。

人を説明する形容詞

女性を説明する場合、単語は「muda」に変化します。複数の人の場合は、「mudos」または「mudas」を使います。

asombrado

ah-sohm-BRAH-dohasomˈbɾaðo

adjectiveB1general
何かを見て、聞いて、または経験して、深く感銘を受けたり、驚かされたりして、言葉が出ないほど感動している状態を表します。
目を大きく見開き、口を開けて光る魔法の蝶を見つめる子供。

例文

Estaba asombrado por la belleza del paisaje.

彼はその風景の美しさに言葉を失っていた。

Estoy asombrado por lo rápido que aprendes.

君の学習の速さに私は驚いている。

El público quedó asombrado con el truco de magia.

観客はそのマジックに驚愕した。

Me dejas asombrado con tus historias.

君の話には言葉を失ってしまうよ。

「Estar」と「Ser」の使い分け

「asombrado」は感情や状態を表すため、常に「estar」と共に使います。これは、永続的な性格特性ではなく、変化しうる状態だからです。

性の一致

この単語は人を説明するため、驚いている人が女性の場合は、語尾を「asombrada」に変更することを忘れないでください。

感情に「Ser」を使う

間違い:Soy asombrado.

正しい表現: Estoy asombrado. 一時的な感情には「estar」を使います。

「mudo」と「asombrado」の使い分け

「mudo」はショックで声が出ない状態、「asombrado」は感動や感嘆で言葉を失う様子を表します。単に驚いただけなのか、それともショックで話せないのかを意識して使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。