「誕生日を迎える」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “誕生日を迎える” です “cumplir” — イベント(誕生日)そのものが到来すること、またはそのイベントについて話す場合に主に使用します。年齢を重ねるという事実を強調したいときに適しています。.
cumplir
koom-PLEER/kumˈpliɾ/

例文
Mi hijo cumple diez años mañana.
私の息子は明日10歳になります。
¿Cuándo cumples tú?
あなたの誕生日はいつですか?(文字通り:あなたはいつ[年齢]になりますか?)
Ella cumplió la mayoría de edad el mes pasado.
彼女は先月成人した(18歳になった)。
年齢の表現
スペイン語では、数字と共に 'cumplir' を直接使います: 'Cumplo 30' (私は30歳になる)。「歳」を強調したい場合を除き、'años' を言う必要はありません。日本語の「~歳になる」という表現に近いです。
Tener の使用
間違い: “Mañana tengo 30 años.”
正しい表現: Mañana cumplo 30 años. ('Tener' は現在の年齢を指し、'cumplir' は年齢が切り替わる誕生日を指します。)
cumple
/kúm-ple//ˈkumple/

例文
Mi hermana cumple 25 años hoy.
私の姉は今日25歳になります。
El próximo mes, mi perro cumple tres.
来月、私の犬は3歳になります。
Dicen que el señor cumple 100 años esta semana.
その紳士は今週100歳になります。
常に「años」を使う
年齢について話すときは、文脈が完全に明確でない限り(例:「cumple 5 años」)、数字の後に必ず「años」(年)を含める必要があります。
「~しているところだ」と言うこと
間違い: “進行形を使うこと:「Está cumpliendo 10 años」。”
正しい表現: 技術的には可能ですが、スペイン語話者はほとんどの場合、単純現在形を使います:「Cumple 10 años」(彼は10歳になる)。
「cumplir」と「cumple」の混同について
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

