Inklingo

「謙虚な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は謙虚なです humilde「humilde」は、特に地位や名声があるにもかかわらず、傲慢さや虚栄心がなく、地に足がついた態度や人柄を表す場合に使われます。性格や人柄に焦点を当てた「謙虚さ」です。.

Japanese → スペイン語

humilde

oo-MEEL-deh/uˈmil.de/

形容詞A2一般的
「humilde」は、特に地位や名声があるにもかかわらず、傲慢さや虚栄心がなく、地に足がついた態度や人柄を表す場合に使われます。性格や人柄に焦点を当てた「謙虚さ」です。
一人の子供が、少しうつむき加減で謙虚な様子で、小さなケーキ一切れを高齢の女性と丁寧に分け合っている。

例文

A pesar de su fama, el actor es muy humilde con sus fans.

その俳優は有名であるにもかかわらず、ファンに対してはとても謙虚だ。

Ella siempre tiene una actitud humilde y escucha a los demás.

彼女はいつも控えめな態度で、人の話をよく聞く。

Necesitas ser más humilde y reconocer tus errores.

あなたはもっと謙虚になって、自分の間違いを認める必要がある。

形容詞の一致(-eで終わる形)

'humilde'は-eで終わるため、男性名詞にも女性名詞にも使えます。変化が必要なのは複数形にするときだけです:'humildes'。

'humilde'と'orgulloso'の混同

間違い:'humilde'(謙虚な)と言いたいのに'orgulloso'(誇り高い)を使ってしまうこと。'orgulloso'は時として過度に傲慢という意味合いを持つことがあるので注意が必要です。

正しい表現: 自慢しない控えめな人には'humilde'を使いましょう。

sencilla

sen-SEE-yah/senˈsiʝa/

形容詞B1一般的
「sencilla」は、飾らず、気取らない、素朴な性格や態度を表す場合に用いられます。「humilde」よりも、より日常的で気取らない様子を指すことが多いです。
控えめな性格を表す、小さな整頓された庭の木のベンチに静かに座って本を読んでいる、飾り気のない服を着た人。

例文

A pesar de ser famosa, la actriz es muy sencilla con sus fans.

有名であるにもかかわらず、その女優はファンに対してとても謙虚だ。

Prefiere la ropa sencilla a las marcas caras.

彼女は高価なブランドよりも控えめな服装を好む。

「humilde」と「sencilla」の使い分け

多くの学習者は、「humilde」と「sencilla」を混同しがちです。「humilde」は内面的な謙虚さや、地位・名声に対する態度を指すのに対し、「sencilla」はより外見的な、気取らない素朴さを表します。どちらのニュアンスが強いかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。