「費やす」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “費やす” です “dedica” — 「dedicar」は、特定の目的のために時間、労力、またはリソースを意図的に割り当てる、または捧げるという意味で「費やす」を表現する場合に使います。目標達成や活動に集中して取り組むニュアンスがあります。.
dedica
deh-DEE-kah/deˈði.ka/

例文
Mi jefe dedica 10 horas al día a este proyecto.
私のボスはこのプロジェクトに1日10時間を費やしています。
Ella dedica la mayor parte de su energía a cuidar a sus hijos.
彼女はエネルギーのほとんどを子供たちの世話に費やしています。
¡Dedica todo tu esfuerzo al examen!
試験に全力を捧げなさい!
'Dedica'の二重の機能
'Dedica'には二つの使い方があります。一つは「彼/彼女/あなた(丁寧)が捧げる」(現在の動作を示す)という意味、もう一つは「捧げよ!」(親しい相手への命令形)という意味です。
Dedicarの後に'A'を使う
時間や努力を捧げる場合、動詞の直後に前置詞 'a'(~に)を使わなければなりません: 'Dedica tiempo A la música.'(音楽に時間を費やす)
間接目的語標識の欠落
間違い: “Él dedica su libro su esposa.”
正しい表現: Él dedica su libro A su esposa. (献呈を受ける人を示す'a'が必要です。)
tomarse
/toh-MAHR-seh//toˈmaɾse/

例文
Necesito tomarme un descanso.
休憩を取る必要があります。
Se tomaron su tiempo para decidir.
彼らは決めるのに時間をかけました。
時間の使い方
時間を表す言葉と一緒に 'tomarse' を使う場合、それは特定の目的のために自分にそのくらいの時間を許容している、という意味になります。
dedicar と tomarse の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

