「身体的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “身体的な” です “físico” — 「físico」は、体の動き、健康、または物理的な性質に関連する「身体的な」を指す場合に使います。運動や健康状態について話すときに適しています。.
Japanese → スペイン語
físico
AdjetivoA1General
「físico」は、体の動き、健康、または物理的な性質に関連する「身体的な」を指す場合に使います。運動や健康状態について話すときに適しています。
例文
El ejercicio físico es importante para la salud.
運動は健康のために重要です。
natural
/nah-too-RAHL//na.tuˈɾal/
AdjetivoA1General
「natural」は、人工的でない、本来の、または生まれつきの性質を表す「身体的な」を指す場合に使います。自然の景観や、生まれ持った特徴について話すときに適しています。

例文
El parque es famoso por sus paisajes naturales.
その公園は自然の風景で有名です。
Prefiero comer fruta natural en vez de dulces.
私はお菓子よりも自然の果物を食べる方が好きです。
La caída de una manzana es un fenómeno natural.
リンゴが落ちるのは自然の現象です。
形容詞の位置
natural は、修飾する名詞の後に置かれることが多く、そのものの性質を強調します(例:agua natural「自然水」)。日本語では通常、名詞の前に置かれます(自然の風景)。
「físico」と「natural」の混同
学習者が最もよく間違えるのは、「físico」を「自然な」という意味で使ってしまうことです。例えば、「自然な体型」と言いたい場合でも、単に「físico」を使うのではなく、文脈に応じて「natural」や他の表現を検討する必要があります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
