「転換」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “転換” です “cambio” — 一般的な「変化」や「交代」を意味し、生活、状況、物事の移り変わりなど、幅広い意味で使われる「転換」に最も近い言葉です。.
cambio
KAHM-byohˈkambjo

例文
Necesito un cambio en mi vida.
私は人生に変化を必要としています。
Perdón, ¿tiene cambio de un billete de 20 euros?
すみません、20ユーロ札のお釣り(小銭)はありますか?
El tipo de cambio hoy es favorable para el dólar.
今日の交換レートはドルにとって有利です。
'a cambio de' の使い方
この短いフレーズは非常に便利で、「〜と引き換えに」という意味です。「Te ayudo con tu tarea a cambio de un café.」(コーヒーと引き換えに君の宿題を手伝うよ)と言うことができます。
性別(男性名詞)を忘れる
間違い: “La cambio es bueno.”
正しい表現: El cambio es bueno. 'cambio' は男性名詞なので、'el' や 'un' を使うことを覚えておきましょう。
giro
HEE-rohˈxi.ɾo

例文
La crisis provocó un giro radical en la política económica del gobierno.
その危機は政府の経済政策に抜本的な転換をもたらした。
El libro tiene un giro argumental que nadie espera.
その本には誰も予想しないような筋書きのどんでん返しがある。
desvío
例文
Tuvimos que tomar un desvío por las obras en la carretera.
工事のため、迂回路を通らなければなりませんでした。
「cambio」と「giro」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

