「運命づけられた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “運命づけられた” です “destinado” — 「destinado」は、ある目的のために「定められている」「意図されている」という意味で、ポジティブまたは中立的なニュアンスで使われます。将来の予定や割り当てについて話すときに適しています。.
destinado
dess-tee-NAH-doh/des.tiˈna.ðo/

例文
Esta sala está destinada a reuniones importantes.
この部屋は重要な会議のために意図されています。
La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.
その経済援助は、嵐に見舞われた家族のために充当されています。
Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.
私たちは何度も会う運命にあるようです。
一致のルール
'destinado'は形容詞として、修飾する名詞の数(単数・複数)と性(男性・女性)に合わせて語尾が変化しなければなりません:'destinada', 'destinados', 'destinadas'。
前置詞 'a' は常に使う
何が~のために意図されているかを言う場合、'destinado'の直後に必ず前置詞 'a'(~へ/~のために)を使います。これは日本語の「~に」に相当します。
性の不一致を忘れる
間違い: “La carta está destinado a ti.”
正しい表現: La carta está destinada a ti. ('carta'が女性名詞なので、形容詞は'destinada'でなければなりません。)
maldito
/mal-DEE-toh//malˈdito/

例文
La leyenda habla de un tesoro maldito que trae desgracia a quien lo encuentra.
その伝説は、それを見つけた者に不幸をもたらす呪われた宝について語っている。
En la historia, el fantasma era un alma maldita, condenada a vagar para siempre.
物語の中で、その幽霊は永遠にさまよう運命づけられた魂だった。
性・数と一致する
ほとんどの記述語(形容詞)と同様に、「maldito」は修飾する語に合わせて変化します。女性名詞には「maldita」(la casa maldita:呪われた家)、男性複数形には「malditos」、女性複数形には「malditas」を使います。
名詞の後に置かれる
インフォーマルな「damn」とは異なり、このより深刻な意味は通常、修飾する名詞の後に来ます。例えば、「un hombre maldito」(呪われた男)のようにです。
「destinado」と「maldito」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

