「割り当てられた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “割り当てられた” です “asignado” — 場所やタスクなどが、誰かによって明確に指定され、与えられた場合に使う形容詞です。具体的な「割り当て」の対象があるときに適しています。.
asignado
/ah-seen-YAH-doh//asiɣˈnaðo/

例文
Por favor, siéntate en tu lugar asignado.
割り当てられた席に座ってください。
Él es el profesor asignado para esta clase.
彼がこのクラスに割り当てられた先生です。
El presupuesto asignado al proyecto es muy pequeño.
そのプロジェクトに配分された予算は非常に少ないです。
Hemos asignado un nuevo líder al grupo.
私たちはグループに新しいリーダーを割り当てました。
単語と名詞の一致
これは記述詞として機能するため、説明する対象と一致させる必要があります。男性名詞には「asignado」を、女性名詞には「asignada」を使用します。
「完了形」
Asignadoは過去分詞です。スペイン語では、この形を動詞「haber」と組み合わせて、「〜したことがある」と言うために使用します。
語尾の変更を忘れた
間違い: “La tarea asignado.”
正しい表現: La tarea asignada. 「tarea」は女性名詞なので、「o」を「a」に変更する必要があります。
asignado
/ah-seen-YAH-doh//asiɣˈnaðo/

例文
Hemos asignado un nuevo líder al grupo.
私たちはグループに新しいリーダーを割り当てました。
Por favor, siéntate en tu lugar asignado.
割り当てられた席に座ってください。
Él es el profesor asignado para esta clase.
彼がこのクラスに割り当てられた先生です。
El presupuesto asignado al proyecto es muy pequeño.
そのプロジェクトに配分された予算は非常に少ないです。
単語と名詞の一致
これは記述詞として機能するため、説明する対象と一致させる必要があります。男性名詞には「asignado」を、女性名詞には「asignada」を使用します。
「完了形」
Asignadoは過去分詞です。スペイン語では、この形を動詞「haber」と組み合わせて、「〜したことがある」と言うために使用します。
語尾の変更を忘れた
間違い: “La tarea asignado.”
正しい表現: La tarea asignada. 「tarea」は女性名詞なので、「o」を「a」に変更する必要があります。
destinado
dess-tee-NAH-doh/des.tiˈna.ðo/

例文
Esta sala está destinada a reuniones importantes.
この部屋は重要な会議のために意図されています。
La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.
その経済援助は、嵐に見舞われた家族のために充当されています。
Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.
私たちは何度も会う運命にあるようです。
Hemos destinado tres horas a revisar estos documentos.
私たちはこれらの書類を確認するために3時間を割り当てました。
一致のルール
'destinado'は形容詞として、修飾する名詞の数(単数・複数)と性(男性・女性)に合わせて語尾が変化しなければなりません:'destinada', 'destinados', 'destinadas'。
前置詞 'a' は常に使う
何が~のために意図されているかを言う場合、'destinado'の直後に必ず前置詞 'a'(~へ/~のために)を使います。これは日本語の「~に」に相当します。
完了形の形成
過去分詞 'destinado' は、助動詞 'haber'(~したことがある/~した)と組み合わされて、過去に完了した動作を表します:'He destinado', 'Has destinado' など。
受動態
'ser'(である)と共に受動態('fue destinado')を形成する場合、主語はその配属されるという動作を「受けた」ことを意味します。この場合、形容詞として機能し、性や数と一致する必要があります。
性の不一致を忘れる
間違い: “La carta está destinado a ti.”
正しい表現: La carta está destinada a ti. ('carta'が女性名詞なので、形容詞は'destinada'でなければなりません。)
destinado
dess-tee-NAH-doh/des.tiˈna.ðo/

例文
Hemos destinado tres horas a revisar estos documentos.
私たちはこれらの書類を確認するために3時間を割り当てました。
Esta sala está destinada a reuniones importantes.
この部屋は重要な会議のために意図されています。
La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.
その経済援助は、嵐に見舞われた家族のために充当されています。
Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.
私たちは何度も会う運命にあるようです。
一致のルール
'destinado'は形容詞として、修飾する名詞の数(単数・複数)と性(男性・女性)に合わせて語尾が変化しなければなりません:'destinada', 'destinados', 'destinadas'。
前置詞 'a' は常に使う
何が~のために意図されているかを言う場合、'destinado'の直後に必ず前置詞 'a'(~へ/~のために)を使います。これは日本語の「~に」に相当します。
完了形の形成
過去分詞 'destinado' は、助動詞 'haber'(~したことがある/~した)と組み合わされて、過去に完了した動作を表します:'He destinado', 'Has destinado' など。
受動態
'ser'(である)と共に受動態('fue destinado')を形成する場合、主語はその配属されるという動作を「受けた」ことを意味します。この場合、形容詞として機能し、性や数と一致する必要があります。
性の不一致を忘れる
間違い: “La carta está destinado a ti.”
正しい表現: La carta está destinada a ti. ('carta'が女性名詞なので、形容詞は'destinada'でなければなりません。)
「asignado」と「destinado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

