Inklingo

「長年の」のスペイン語

Japanese → スペイン語

antigua

an-TEE-gwah/anˈtiɣwa/

AdjetivoA1no context
「antigua」は、建物、場所、または抽象的な概念(歴史、伝統など)が「長年」続いている、または「古い」ことを表す場合に使用します。
古びた木製のロッキングチェアが、長年の使用による古さを示し、シンプルなポーチに置かれている様子。

例文

Esta es una ciudad muy antigua con mucha historia.

これは歴史の多い、とても古い街です。

La casa de mi abuela tiene una arquitectura antigua y preciosa.

祖母の家は美しく古い(またはアンティークな)建築様式をしています。

La civilización egipcia es muy antigua.

エジプト文明は非常に古代のものです。

性の一致

'antigua'は'a'で終わるため女性形です。'casa'(家)や'mesa'(テーブル)のような女性名詞を修飾する際に使用しなければなりません。もし名詞が男性形('libro'(本)など)であれば、'antiguo'を使用します。

'antigua'と'vieja'の混同

間違い:'vieja'を「古代の」「歴史的な」という意味で使ってしまうこと。

正しい表現: 'Vieja'はしばしば劣化や単なる年季を意味しますが、'antigua'は歴史的価値や長期間続いている性質に対してより適切です。歴史的な建物や遺物には'antigua'を使いましょう。

viejo

/byeh-ho//'bjexo/

AdjetivoA1no context
「viejo」は、主に物や人間が「長年」使われている、または「年を取っている」ことを表す場合に使用します。抽象的な概念には通常使いません。
深く擦り切れた跡や傷のついた縁が見える、使い込まれた茶色の革製ハイキングブーツの接写。

例文

Mi coche es muy viejo, pero todavía funciona.

私の車はとても古いですが、まだ動きます。

Tengo una colección de libros viejos.

私は古い本のコレクションを持っています。

Juan es un viejo amigo de la universidad.

フアンは大学時代からの長年の友人です。

修飾する名詞に一致させる

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、'viejo'は修飾する人や物に一致するように変化します。女性名詞には'vieja'を使います(例:una casa vieja)。複数形にするには's'をつけます(例:los coches viejos, las casas viejas)。

位置で意味が変わる

'viejo'をどこに置くかが重要です!名詞の後ろに置くと年齢的な「古い」を意味します(例:un amigo viejo = 年配の友人)。名詞の前に置くと「長年の」や「古くからの」を意味します(例:un viejo amigo = 長年知っている友人)。

少し失礼に聞こえる可能性がある

間違い:知らない年配の人を「un viejo」と呼ぶこと。

正しい表現: 「un señor mayor」や「un anciano」と言う方がずっと丁寧です。常に失礼というわけではありませんが、'viejo'はぶっきらぼうに聞こえ、「年寄り」と言うような響きがあります。

「antigua」と「viejo」の使い分け

学習者が最も間違いやすいのは、人間や物に対して「antigua」を使ってしまうことです。「antigua」は場所や概念に使い、「viejo」は人や物に使うのが一般的です。この区別を意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。