「関与させる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “関与させる” です “involucrar” — 誰かを何らかの活動や状況に「巻き込む」「参加させる」という意味で使われます。ポジティブまたはニュートラルな文脈で、チームワークやプロジェクトへの参加などを表す際によく使われます。.
involucrar
/een-boh-loo-krahr//inboluˈkɾaɾ/

例文
El director decidió involucrar a todo el equipo en la decisión.
部長はチーム全員をその決定に関与させることにしました。
No quiero involucrar a mi hermana en este problema.
妹をこの問題に巻き込みたくありません。
Es importante involucrar a los jóvenes en la política local.
若者を地元の政治に関与させることが重要です。
人やペットを表す「a」の使い方
特定の人やペットを巻き込む場合は、その前に前置詞「a」を置く必要があります。「involucrar a María」のように使います。
前置詞「en」の使い方
何に巻き込まれるかを言う場合、前置詞「con」(〜と)ではなく「en」(〜の中に)を使います。
「〜と」を使う間違い
間違い: “Estoy involucrado con el proyecto.”
正しい表現: Estoy involucrado en el proyecto. スペイン語では、物事に対して「〜と」ではなく「〜の中に」関与します。
mezclar
/mess-KLAR//mesˈklaɾ/

例文
No me gusta mezclar los negocios con la amistad.
私は仕事と友情を混ぜ合わせたくありません(仕事に友情を関与させたくありません)。
A veces mezclo los nombres de mis primos.
時々、いとこの名前を混同してしまいます。
Se mezcló en un problema que no era suyo.
彼は自分の問題ではないことに巻き込まれてしまった。
自分が混同してしまう場合
「混同する」「入り混じる」と言うには、再帰動詞「mezclarse」(語尾に「se」を付ける)を使います。
complicar
/kom-plee-kar//kompliˈkaɾ/

例文
Las pruebas lo complican en el fraude.
その証拠は彼が詐欺に関与していることを示しています(詐欺事件を複雑にしています)。
No me compliques en tus negocios sucios.
私のことを君の汚い仕事に巻き込まないでくれ。
直接目的語
この意味で使う場合、関与させられる人は行動の受け手です。その人を指すには「lo」、「la」、「los」を使用します。
「関与させる」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


