Inklingo

「隠遁」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は隠遁です aislamiento一般的な「人里離れた状態」や「孤立」を指す場合に使い、必ずしも自発的な隠遁とは限りません。社会的なつながりからの断絶を広く表します。.

Japanese → スペイン語

aislamiento

ice-la-MYEN-toeaislaˈmjento

nounB1
一般的な「人里離れた状態」や「孤立」を指す場合に使い、必ずしも自発的な隠遁とは限りません。社会的なつながりからの断絶を広く表します。
緑の草で覆われた小さな島の上に、青く穏やかな水に囲まれてぽつんと立つ小さな木造の家。

例文

El aislamiento de la vida rural tiene sus ventajas.

田舎暮らしの孤立には利点がある。

El aislamiento social puede afectar la salud mental.

社会的隔離はメンタルヘルスに影響を与えることがあります。

El paciente estuvo en aislamiento durante dos semanas.

その患者は2週間隔離されていました。

語尾パターン

スペイン語の単語で '-miento' で終わるもののほとんどは男性名詞であり、動作の結果を表します。

aislamiento と soledad の違い

間違い:'aislamiento' を「寂しいという感情」の意味で使ってしまうこと。

正しい表現: 寂しさという感情には 'soledad' を使い、物理的に離れている状態には 'aislamiento' を使います。

soledad

soh-leh-DAHDsoleˈðað

nounB1
「一人でいること」や「孤独」を指し、しばしば静けさや内省を求める自発的な隠遁のニュアンスを含みます。精神的な状態を表すことが多いです。
日の出の時、穏やかな青い山の湖を見下ろす大きな灰色の岩の上に、瞑想するようにあぐらをかいて座っている落ち着いた大人の姿。平和な熟考を表している。

例文

Prefiero la soledad de mi estudio para concentrarme.

集中するためには、自分の書斎の静けさ(一人でいること)を好む。

Busco la soledad de la montaña para escribir.

私は書くために山の孤独を求める。

La soledad autoimpuesta le permitió meditar.

自己設定した孤独が、彼に瞑想を許した。

'Soledad' のニュアンス

最も一般的な意味は「loneliness(寂しさ)」ですが、「soledad」は英語の「solitude」と同様に、ポジティブで平和な一人でいる状態を表すこともあります。

clausura

klau-SOO-rahklau̯ˈsuɾa

nounC1formal
特に修道院など、宗教的な規則によって外部から完全に閉ざされた生活を送る「隠遁」を指す場合に限定されます。厳格な禁欲や隔離の生活を表します。
中央に小さな庭がある、アーチ型の通路と石造りの静かな中庭。

例文

La monja vivió en clausura durante cincuenta años.

その尼僧は50年間、隠遁生活を送った。

Es un convento de estricta clausura.

それは厳格な隠遁(クロイスター)の修道院です。

Las monjas han vivido en clausura durante treinta años.

その修道女たちは30年間、隠遁生活を送ってきました。

Romper el voto de clausura es algo muy serio en su orden.

隠遁の誓いを破ることは、彼らの修道会では非常に重大なことです。

前置詞「En」

宗教生活について話すとき、通常は「en clausura」(隠遁して)と言います。

「aislamiento」と「soledad」の使い分け

「aislamiento」は外部との断絶という状況を広く指すのに対し、「soledad」は一人でいること、特に静けさや内省を求める心理状態を指すことが多いです。宗教的な閉鎖生活でない限り、「clausura」は避けるべきでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。