Inklingo

「靴」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです zapato「zapato」は、一般的に足に履く「靴」全般を指す最も基本的な言葉です。スニーカー、革靴、サンダルなど、ほとんどの履物に使えます。.

Japanese → スペイン語

zapato

/sah-PAH-toh//θaˈpato/

名詞A1no context
「zapato」は、一般的に足に履く「靴」全般を指す最も基本的な言葉です。スニーカー、革靴、サンダルなど、ほとんどの履物に使えます。
シンプルで平らな面に置かれた、明るい赤色のレースアップシューズ一足が側面から写っている。

例文

Perdí un zapato cuando corría bajo la lluvia.

雨の中を走っているときに靴を一足なくした。

Necesito unos zapatos cómodos para caminar todo el día.

一日中歩くために快適な靴が必要です。

Estos zapatos de cuero son muy elegantes y caros.

これらの革靴はとてもエレガントで高価です。

男性名詞のルール

「zapato」は-oで終わるため、男性名詞です。これを使う際は男性冠詞や形容詞(例:el zapato, los zapatos nuevos)を使うことを覚えておきましょう。

一組なのに単数形を使う

間違い:Compré un zapato.

正しい表現: Compré unos zapatos. (一足だけ買った場合を除き、スペイン語では通常、ペアを指すのに複数形「zapatos」を使います。)

calzado

/kal-SAH-doh//kalˈθaðo/

名詞A2no context
「calzado」は、履物全般を指す、ややフォーマルな言葉です。特に、快適さや機能性を重視した履物(ウォーキングシューズなど)や、靴屋の陳列棚にある靴を指す場合に使われます。
革のブーツ、スニーカー、サンダルなど、さまざまな種類の履物が整然と並んだ様子。

例文

Es importante elegir un calzado cómodo para caminar mucho.

たくさん歩くためには、快適な履物を選ぶことが重要です。

En esta tienda venden calzado de cuero de alta calidad.

この店では、高品質な革製の履物を販売しています。

El calzado de seguridad es obligatorio en la construcción.

建設現場では安全靴の着用が義務付けられています。

集合名詞 vs. 個別名詞

「calzado」は「家具」のような集合名詞と考えてください。「履物を買いました」とは普通言わず、「履物を買いました」あるいは単に「靴を買いました」と言います。

性別と冠詞

男性名詞です。女性用の靴について話す場合でも、「el calzado」または「un calzado」を使います。

単数の一足の靴に対して使う

間違い:Perdí un calzado en la playa.

正しい表現: Perdí un zapato en la playa。

pellejo

peh-YEH-ho/peˈʎexo/

名詞B2no context
「pellejo」は本来「動物の皮」を意味し、「靴」を指す場合は非常にスラング的で、危険を冒すこと(命がけ)の比喩として使われます。文字通りの「靴」の意味では通常使いません。
安全な場所へたどり着くために、狭い木の柵を慎重に渡る小さな猫。

例文

El bombero se jugó el pellejo para salvar al gato.

消防士は猫を救うために命を危険にさらしました。

Por fin logramos salvar el pellejo.

私たちはついに首を救うことができました。

No me gustaría estar en su pellejo ahora mismo.

今、彼の立場だったら嫌だな。

慣用的な使い方

これらのフレーズでは、「pellejo」は体全体や存在の代わりとして機能します。

「zapato」と「calzado」の使い分け

多くの学習者は「zapato」と「calzado」を混同しがちです。「zapato」は個々の靴を指すことが多く、日常的で具体的な表現です。一方、「calzado」は履物全般を指す、より包括的で少しフォーマルな言葉です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。