Inklingo

Hoe zeg je "aandringen op" in het Spaans

Dutch → Spaans

exigir

/eh-hee-HEER//eksiˈxiɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'exigir' als het aandringen een eis is, vaak met een zekere autoriteit of verwachting, zoals een baas die iets van een werknemer eist.
Een strenge persoon die stevig wijst naar een tafel waar een document geplaatst moet worden.

Voorbeelden

Mi jefe me exige que llegue temprano.

Mijn baas eist dat ik vroeg kom.

Los manifestantes exigen justicia.

De demonstranten eisen gerechtigheid.

Exijo una explicación ahora mismo.

Ik eis nu onmiddellijk uitleg.

De G-naar-J Spellingwijziging

Om de 'g'-klank te behouden wanneer het werkwoord gevolgd wordt door een 'o' of een 'a', verandert de 'g' in een 'j'. Bijvoorbeeld: 'exijo' (ik eis) en 'que él exija' (dat hij eist).

Iemand anders iets laten doen eisen

Wanneer je 'exigir' gebruikt om iemand anders te vertellen wat hij moet doen, moet je het woord 'que' gebruiken, gevolgd door een speciale werkwoordsvorm. Voorbeeld: 'Exijo que pares' (Ik eis dat je stopt).

Exigir vs. Demandar

Fout:Het gebruik van 'demandar' om 'een verklaring eisen' te betekenen.

Correctie: In het Spaans betekent 'demandar' meestal iemand aanklagen bij de rechtbank. Gebruik 'exigir' voor dagelijkse eisen.

empeñar

verbB2neutraal
Gebruik 'empeñar' als het aandringen voortkomt uit een sterke, koppige vastberadenheid om iets te doen, ondanks mogelijke bezwaren of moeilijkheden.

Voorbeelden

Se empeñó en ir caminando a pesar de la lluvia.

Ze drong erop aan te lopen ondanks de regen.

Verwarring tussen 'empeñar' en 'exigir'

Leerlingen verwarren 'empeñar' en 'exigir' vaak omdat beide 'aandringen' kunnen betekenen. Onthoud dat 'exigir' meer een formele eis is, terwijl 'empeñar' een persoonlijke, koppige wil uitdrukt om iets te doen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.