Inklingo

Hoe zeg je "accessoire" in het Spaans

Dutch → Spaans

accesorio

/ahk-seh-SOH-ryoh//ak.se.ˈso.ɾjo/

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'accesorio' voor mode-gerelateerde items die je draagt, zoals sieraden, tassen, hoeden of sjaals, als aanvulling op je outfit.
Een stijlvolle rode leren handtas en een gele sjaal met patroon op een schone ondergrond.

Voorbeelden

Ella lleva muchos accesorios, como collares y pulseras.

Ze draagt veel accessoires, zoals kettingen en armbanden.

El procesador de alimentos tiene un accesorio para picar hielo.

De keukenmachine heeft een opzetstuk om ijs te crushen.

Puedes comprar este accesorio por separado en la tienda.

Je kunt dit accessoire apart kopen in de winkel.

Altijd Mannelijk als Zelfstandig Naamwoord

Wanneer je het hebt over een item (zoals een horloge of een riem), is 'accesorio' altijd mannelijk, zelfs als het item zelf vrouwelijk is.

Meervoudsvorming

Om het meervoud te maken, voeg je gewoon een -s toe: 'accesorios'. Dit volgt de standaardregel voor woorden die eindigen op een klinker.

Accesorias?

Fout:Me gustan estas accesorias.

Correctie: Me gustan estos accesorios. Zelfs als je verwijst naar vrouwelijke items zoals oorbellen (arracadas), blijft het woord 'accesorio' mannelijk.

complemento

/kom-ple-MEN-toh//kompleˈmento/

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'complemento' wanneer een accessoire specifiek dient als een aanvulling of toevoeging om een outfit compleet te maken, vaak met de nadruk op de functie ervan.
Een stijlvolle leren handtas, een zonnebril en een kleurrijke sjaal uitgestald op een schoon oppervlak.

Voorbeelden

Llevo un collar rojo como complemento.

Ik draag een rode ketting als accessoire.

Este bolso es el complemento ideal para tu vestido.

Deze tas is het perfecte accessoire voor je jurk.

Recibió un complemento salarial este mes.

Hij ontving deze maand een salarissupplement.

Eén woord, veel 'toevoegingen'

In het Nederlands gebruiken we verschillende woorden voor een 'ketting' (accessoire), 'extraatje' (bonus), en een 'lijdend voorwerp' (grammatica). In het Spaans dekt 'complemento' al deze 'extra onderdelen' die iets anders afmaken of aanvullen.

Grammatica zonder jargon

Op school hoor je wel eens over 'complemento directo'. Dit verwijst simpelweg naar het ding of de persoon die de actie in een zin ondergaat, zoals 'het boek' in 'Ik lees het boek'.

Zeg niet zomaar 'Accesorio'

Fout:Alleen 'accesorio' gebruiken voor mode.

Correctie: Gebruik 'complemento' vaak! Hoewel 'accesorio' correct is, geven Spaanstaligen vaak de voorkeur aan 'complemento' als het gaat om dingen die een outfit 'compleet maken'.

Accesorio vs. Complemento

Hoewel beide woorden 'accessoire' kunnen betekenen, is 'accesorio' de algemenere term. 'Complemento' legt meer nadruk op het feit dat iets een outfit aanvult of compleet maakt. Verwar ze niet bij het benoemen van losse mode-items; in dat geval is 'accesorio' vaak passender.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.