Hoe zeg je "afkraken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “afkraken” is “descalificar” — gebruik 'descalificar' als je het hebt over het in diskrediet brengen, kleineren of ongeldig verklaren van iemands ideeën, meningen of prestaties, zonder dat er sprake is van directe, negatieve uitingen..
descalificar
/des-kah-lee-fee-kar//deskalifiˈkaɾ/

Voorbeelden
No deberías descalificar sus ideas sin antes escucharlas.
Je zou haar ideeën niet in diskrediet moeten brengen zonder ze eerst te beluisteren.
El candidato intentó descalificar a su oponente con ataques personales.
De kandidaat probeerde zijn tegenstander af te kraken met persoonlijke aanvallen.
Es fácil descalificar el trabajo de otros desde la barrera.
Het is makkelijk om het werk van anderen neer te halen vanaf de zijlijn.
Abstracte Objecten
Wanneer je dit woord gebruikt om 'in diskrediet brengen' te betekenen, kun je het gebruiken met personen of abstracte zaken zoals 'opiniones' of 'argumentos'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands ook over ideeën of argumenten kunnen zeggen dat ze 'in diskrediet worden gebracht'.
maldecir
/mahl-deh-SEER//maldeˈθiɾ/

Voorbeelden
Se pasa el día maldiciendo de todo el mundo.
Hij brengt de hele dag door met slecht spreken over iedereen.
No deberías maldecir de tus amigos cuando no están.
Je moet je vrienden niet afkraken als ze er niet bij zijn.
Gebruik van 'de'
Wanneer dit woord 'slecht spreken over' betekent, wordt het vaak gevolgd door het woord 'de' (bijv. maldecir de alguien).
Descalificar vs. Maldecir
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

