Inklingo

Hoe zeg je "baby" in het Spaans

Dutch → Spaans

bebé

BEH-beh/'be.βe/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'bebé' voor een zuigeling of zeer jong kind, specifiek in de context van slapen, voeden of verzorgen.
Een simpele illustratie van een blij zuigeling die rechtop zit en lacht.

Voorbeelden

El bebé está durmiendo en su cuna.

De baby slaapt in zijn/haar wieg.

El bebe está durmiendo en su cuna.

De baby slaapt in zijn/haar wieg.

Ven aquí, mi bebe, te doy un abrazo.

Kom hier, mijn schatje (baby), ik geef je een knuffel.

Het Accent Onderscheid

Het zelfstandig naamwoord dat 'baby' betekent, wordt correct geschreven als 'bebé' (met een accent). De klemtoon verandert de betekenis volledig. Echter, 'bebe' (zonder accent) wordt vaak informeel of snel gebruikt, vooral in gesproken taal, maar je moet proberen het met het accent te schrijven ('bebé').

Foutief Spellen

Fout:Het schrijven van 'bebe' als je 'baby' bedoelt.

Correctie: Het zelfstandig naamwoord moet het accent op de tweede 'e' dragen: 'bebé'.

criatura

kree-ah-TOO-rah/kɾjaˈtuɾa/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'criatura' om een baby of zeer jong kind aan te duiden, vaak met een nadruk op het levende wezen of een bijzondere situatie, zoals een goede nachtrust.
Een lachende baby in een geel rompertje, zittend op een zachte blauwe deken.

Voorbeelden

La criatura durmió toda la noche por primera vez.

De baby sliep voor het eerst de hele nacht.

¡Mira qué linda criatura! ¿Cuántos años tiene?

Kijk wat een lief kleintje! Hoe oud is hij/zij?

Mi hermana dejó a las criaturas con la abuela.

Mijn zus liet de kinderen bij oma achter.

Vast Geslacht

Zelfs als het kind een jongen is, blijft het woord 'criatura' vrouwelijk ('la criatura'). Het geslacht van het zelfstandig naamwoord verandert niet op basis van het werkelijke geslacht van het kind.

Verwarring over Geslacht

Fout:Usar 'el criaturo' para un niño.

Correctie: Gebruik altijd 'la criatura', zelfs voor een mannelijk kind. Het woord zelf is altijd vrouwelijk. In het Nederlands gebruiken we vaak 'de' voor een kind, maar Spaans heeft hier een vaste grammaticale vorm.

crío

zelfstandig naamwoordA2informeel
Gebruik 'crío' voor een jong kind, vergelijkbaar met 'peuter' of 'kleuter', en vaak gebruikt in informele contexten wanneer het kind actief is.

Voorbeelden

Ese crío siempre está corriendo por la calle.

Dat kereltje rent altijd door de straat.

Bebe vs. Crío

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'bebé' en 'crío'. 'Bebé' is de meest algemene term voor een baby en wordt gebruikt voor pasgeborenen en zuigelingen. 'Crío' verwijst meer naar een ouder kind, een peuter of kleuter, en wordt vaak in informelere situaties gebruikt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.