infante
“infante” betekent “Prins” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
Prins
Ook: Koninklijk kind
📝 In Actie
El infante saludó a los ciudadanos desde el balcón.
B1De prins begroette de burgers vanaf het balkon.
En España, el hijo del rey que no es heredero recibe el título de infante.
B2In Spanje krijgt de zoon van de koning die niet de erfgenaam is, de titel van prins.
Los documentos históricos mencionan la importancia del infante en la corte.
C1Historische documenten vermelden het belang van de prins aan het hof.
kind, baby

📝 In Actie
La ley protege los derechos de todo infante.
B2De wet beschermt de rechten van elk kind.
Se especializa en psicología del infante.
C1Ze is gespecialiseerd in kinderpsychologie.
La educación del infante comienza en el hogar.
B1De opvoeding van het kind begint thuis.
infanterist
Ook: voetsoldaat
📝 In Actie
El infante avanzó por el campo de batalla.
C1De infanterist rukte op over het slagveld.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "infante" in het Spaans:
baby→infanterist→kind→koninklijk kind→prins→voetsoldaat→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: infante
Vraag 1 van 3
In Spanje, als de tweede zoon van de koning niet de erfgenaam is, wat is zijn titel?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'infans', dat 'in-' (niet) en 'fari' (spreken) combineert. Het betekende letterlijk 'iemand die nog niet kan spreken', verwijzend naar baby's.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'infante' alleen voor jongens?
Technisch gezien is het woord 'infante' mannelijk. Voor een vrouwelijk lid van de koninklijke familie is het woord 'infanta'. In de betekenis van 'kind' of 'soldaat' volgt het meestal het geslacht van de persoon die wordt beschreven.
Betekent 'infante' altijd baby?
Nee. Hoewel de oorsprong baby betekent, verwijst het in het moderne Spaans meestal naar een koninklijke titel of een soldaat. Wanneer het wel 'kind' betekent, verwijst het naar de hele fase van de kindertijd, niet alleen naar baby's.
Waarom is 'infanterie' (soldaten) gerelateerd aan 'infants' (baby's)?
Historisch gezien waren voetsoldaten vaak jonger of van lagere sociale rang dan de cavalerie (ridders), dus werden ze aangeduid met een woord voor 'jongeren' of 'jongens', wat uiteindelijk 'infantería' werd.


