Hoe zeg je "kleintje" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “kleintje” is “pequeño” — gebruik 'pequeño' als je verwijst naar een kind, vergelijkbaar met 'het kleintje' in het Nederlands.
pequeño
Voorbeelden
El pequeño está durmiendo la siesta.
Het kleintje ligt een dutje te doen.
chiquito
chee-KEE-tohtʃiˈkito

Voorbeelden
El chiquito no quiere comer sus verduras.
De kleine jongen wil zijn groenten niet eten.
De chiquito, yo vivía en Madrid.
Toen ik een kleine jongen was, woonde ik in Madrid.
Es un chiquito muy inteligente.
Hij is een heel slimme kleine jongen.
Praten over het verleden
De uitdrukking 'de chiquito' is een veelgebruikte manier om een verhaal over je kindertijd te beginnen, vergelijkbaar met 'als jongen' zeggen in het Nederlands.
Gebruiken voor volwassenen
Fout: “Je baas of een vreemde 'chiquito' noemen.”
Correctie: Dit is erg informeel. Gebruik het alleen voor daadwerkelijke kinderen of zeer goede vrienden als bijnaam.
criatura
kree-ah-TOO-rahkɾjaˈtuɾa

Voorbeelden
La criatura durmió toda la noche por primera vez.
De baby sliep voor het eerst de hele nacht.
¡Mira qué linda criatura! ¿Cuántos años tiene?
Kijk wat een lief kleintje! Hoe oud is hij/zij?
Mi hermana dejó a las criaturas con la abuela.
Mijn zus liet de kinderen bij oma achter.
Vast Geslacht
Zelfs als het kind een jongen is, blijft het woord 'criatura' vrouwelijk ('la criatura'). Het geslacht van het zelfstandig naamwoord verandert niet op basis van het werkelijke geslacht van het kind.
Verwarring over Geslacht
Fout: “Usar 'el criaturo' para un niño.”
Correctie: Gebruik altijd 'la criatura', zelfs voor een mannelijk kind. Het woord zelf is altijd vrouwelijk. In het Nederlands gebruiken we vaak 'de' voor een kind, maar Spaans heeft hier een vaste grammaticale vorm.
piojo
pee-OH-hoˈpjo.xo

Voorbeelden
¡Vete de aquí, piojo!
Ga hier weg, jij kleintje!
No era más que un piojo cuando lo conocí.
Hij was niets meer dan een niemand toen ik hem ontmoette.
Ese piojo se cree el dueño del mundo.
Dat kleine kleintje denkt dat hij de wereld bezit.
Figuurlijk geslacht
Wanneer gebruikt voor een persoon, is het bijna altijd 'un piojo' (mannelijk), zelfs als de persoon vrouwelijk is, hoewel 'pioja' soms wordt gehoord in zeer slang-rijke Latijns-Amerikaanse spraak.
Gevoeligheid voor toon
Fout: “Gebruik van 'piojo' tegen een baas.”
Correctie: Dit is erg informeel en kan beledigend zijn; gebruik het alleen met vrienden of mensen waar je op neerkijkt.
Het verschil tussen 'pequeño', 'chiquito' en 'criatura'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


