Inklingo

Hoe zeg je "begrijpt" in het Spaans

Dutch → Spaans

entiende

en-TYEN-deh/enˈtjen.de/

verbA1neutraal
Gebruik 'entiende' wanneer je bedoelt dat iemand iets 'snapt' of 'doorheeft', vaak in de context van een situatie, instructie of vraag.
Een opgewekt persoon met een heldere, gloeiende gloeilamp direct boven hun hoofd, wat een moment van plotseling inzicht symboliseert.

Voorbeelden

Ella no entiende por qué estás triste.

Zij begrijpt niet waarom je verdrietig bent.

¿Usted entiende cómo funciona la máquina?

Begrijpt u (formeel) hoe de machine werkt?

El niño entiende el español pero responde en inglés.

De jongen begrijpt Spaans maar antwoordt in het Engels.

Twee functies van 'Entiende'

'Entiende' wordt gebruikt voor 'Hij/Zij/Het begrijpt' en 'U begrijpt' (formeel) in de tegenwoordige tijd. Het is ook de formele manier om een direct bevel te geven: 'Begrijp!'

De E → IE Verandering

Dit werkwoord is onregelmatig omdat de 'e' in het midden verandert in 'ie' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen, zoals 'entiende' en 'entiendo'. Echter, 'nosotros' (wij) en 'vosotros' (jullie Spanje) behouden de oorspronkelijke 'e': 'entendemos'.

De stamverandering vergeten

Fout:Het gebruik van *entendemos* in plaats van *entiende* voor 'Hij begrijpt'.

Correctie: De juiste vorm is *entiende*. Onthoud dat je E verandert in IE, tenzij je de 'wij'- of 'jullie (Spanje)'-vormen gebruikt.

comprende

kom-PREN-de/komˈpɾende/

verbA1neutraal
Gebruik 'comprende' voor dieper, cognitief begrip, zoals het inzicht in complexe materie of een situatie op een meer intellectueel niveau.
Een kind met een brede glimlach en heldere ogen, staand naast een grote, gloeiende gloeilamp die boven hun hoofd zweeft, wat duidt op een plotseling besef of begrip.

Voorbeelden

Ella comprende la situación perfectamente.

Zij begrijpt de situatie perfect.

Mi jefe no comprende el problema de la logística.

Mijn baas begrijpt het logistieke probleem niet.

Si usted comprende las reglas, podemos empezar.

Als u de regels begrijpt, kunnen we beginnen.

Werkwoordsuitgangspatroon

Aangezien 'comprender' een -ER werkwoord is, eindigt de 'hij/zij/het'-vorm in de tegenwoordige tijd altijd op -E, net als bij 'come' (eet) of 'bebe' (drinkt).

Formeel 'U'

Onthoud dat 'usted' (de formele manier om 'jij' te zeggen) altijd dezelfde werkwoordsvorm gebruikt als 'él' of 'ella', dus 'usted comprende' betekent 'u begrijpt'.

Verwarring van Tijden

Fout:Él comprendió ahora.

Correctie: Él comprende ahora. ('Comprendió' is de verleden tijd; 'comprende' is de tegenwoordige tijd.)

Begrijpt: 'entiende' vs 'comprende'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'entiende' en 'comprende'. Hoewel ze vaak uitwisselbaar lijken, is 'entiende' gebruikelijker voor simpelweg 'snappen', terwijl 'comprende' duidt op dieper inzicht.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.