Hoe zeg je "omvat" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “omvat” is “incluye” — gebruik 'incluye' als je wilt zeggen dat iets is inbegrepen in een groter geheel, zoals bij prijzen of pakketten. Dit is de meest voorkomende vertaling voor 'omvat'..
incluye
/een-KLOO-yeh//inˈkluje/

Voorbeelden
El precio incluye el desayuno y acceso al gimnasio.
De prijs is inclusief ontbijt en toegang tot de sportschool.
Ella siempre incluye a su hermano menor en los juegos.
Zij neemt haar jongere broer altijd mee met de spelletjes.
Si usted incluye esa información, el informe será más completo.
Als u (formeel) die informatie meeneemt, is het rapport completer.
Een Vorm van het Werkwoord 'Incluir'
'Incluye' is de tegenwoordige tijdsvorm die gebruikt wordt als het onderwerp 'él' (hij), 'ella' (zij), 'usted' (u formeel) of 'het' (zoals 'el contrato' of 'de prijs') is. Dit komt overeen met de Nederlandse 'hij/zij/het'-vorm (bijv. 'hij omvat').
De 'Y' in de Vervoeging
In de tegenwoordige tijd verandert de 'i' van 'incluir' in een 'y' wanneer deze naast een andere klinker staat, behalve in de 'nosotros' en 'vosotros' vormen. Dit is een veelvoorkomend patroon voor werkwoorden die eindigen op -uir (zoals construir of destruir).
De 'y'-verandering vergeten
Fout: “El paquete *inclue* la batería.”
Correctie: El paquete *incluye* la batería. (Vergeet de 'y'-spellingverandering bij deze vervoeging niet, net zoals je in het Nederlands 'hij omvat' zegt en niet 'hij omva'.)
comprende
kom-PREN-de/komˈpɾende/

Voorbeelden
La oferta de trabajo comprende el salario y los beneficios.
Het arbeidsaanbod omvat het salaris en de voordelen.
Este parque nacional comprende una gran variedad de vida silvestre.
Dit nationale park omvat een grote verscheidenheid aan wilde dieren.
¿Qué comprende exactamente el precio total?
Wat houdt de totaalprijs precies in?
Formele Reikwijdte
Wanneer het in deze zin wordt gebruikt, beschrijft 'comprende' meestal wat een specifiek ding (zoals een document, regio of pakket) bevat of dekt.
contiene
/kon-TYEH-neh//konˈtje.ne/

Voorbeelden
Esta caja contiene un regalo para ti.
Deze doos bevat een cadeau voor jou.
La botella contiene un litro de agua.
De fles bevat één liter water.
El documento contiene información confidencial.
Het document omvat vertrouwelijke informatie.
Een vorm van 'Contener'
'Contiene' is de vervoeging van het werkwoord 'contener' (bevatten) die gebruikt wordt als we het hebben over één enkel ding of persoon (hij, zij, of het) in de tegenwoordige tijd.
Onregelmatigheidspatroon
Het werkwoord 'contener' is onregelmatig omdat het exact hetzelfde patroon volgt als het veelvoorkomende werkwoord 'tener' (hebben). Als je 'él tiene' (hij heeft) kent, ken je ook 'él contiene' (hij bevat).
De stamverandering vergeten
Fout: “Het gebruik van *contiene* voor 'ik' (yo) of 'zij' (ellos): *Yo contengo* is correct, niet *Yo conteno*.”
Correctie: Onthoud de 'g' in de 'yo'-vorm: *Yo contengo*. Dit is dezelfde onregelmatigheid als bij *tener* (yo tengo).
implica
/eem-PLEE-kah//imˈplika/

Voorbeelden
Ser padre implica mucha responsabilidad.
Ouder zijn brengt veel verantwoordelijkheid met zich mee.
El aumento de precio implica que no podemos comprarlo.
De prijsverhoging brengt met zich mee dat we het niet kunnen kopen.
Este trabajo siempre implica viajar al extranjero.
Deze baan omvat altijd reizen naar het buitenland.
De 'CAR'-spellingverandering
Het werkwoord 'implicar' eindigt op -CAR. Om de harde 'K'-klank te behouden wanneer deze gevolgd wordt door een 'E' (zoals in de aanvoegende wijs), moet de 'C' veranderen in 'QU' (bv. 'implique'). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse spelling om de harde klank te behouden, zoals in 'wacht' versus 'wachten'.
Gebruik van 'Implica' met Acties
Wanneer 'implica' gevolgd wordt door een actie, staat die actie meestal in de infinitief (de basisvorm die eindigt op -ar, -er, of -ir). Voorbeeld: 'implica estudiar' (het houdt in dat je studeert). In het Nederlands gebruiken we hier vaak een voltooid deelwoord of een zelfstandig naamwoord: 'het houdt studeren in'.
Te letterlijk 'Involve' gebruiken
Fout: “La reunión implica a todos los empleados. (Incorrect als het deelname betekent)”
Correctie: La reunión incluye a todos los empleados of La reunión requiere la participación de todos. ('Implica' is beter voor gevolgen, niet voor fysieke deelname.)
comprendido
/kom-pren-ˈdi-do//kom.pɾenˈdi.ðo/

Voorbeelden
Todos los impuestos están comprendidos en el precio final.
Alle belastingen zijn inbegrepen in de uiteindelijke prijs.
El período comprendido entre 2000 y 2010 fue muy difícil.
De periode omvattend tussen 2000 en 2010 was erg moeilijk.
Su mensaje fue comprendido perfectamente por la audiencia.
Zijn boodschap werd perfect begrepen door het publiek.
Verbuiging is Cruciaal
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'comprendido' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Als je het hebt over 'la lección' (vrouwelijk), moet je 'la lección comprendida' zeggen. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlands bijvoeglijke naamwoorden vervoegt (bv. 'de grote hond' vs. 'het grote huis').
Vergeten van Geslacht/Getal
Fout: “Las reglas fue comprendido.”
Correctie: Las reglas fueron comprendidas. (De regels werden begrepen. De uitgang moet overeenkomen met het meervoud, vrouwelijk 'reglas').
Verwarring tussen 'incluye' en 'comprende'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




