comprendido
kom-pren-ˈdi-do
/kom.pɾenˈdi.ðo/
Wanneer iets comprendido is, is het opgenomen als onderdeel van een groep of pakket.
comprendido(Bijvoeglijk naamwoord)
inbegrepen
?als onderdeel van een groep of pakket
,begrepen
?betekenis was duidelijk
omvat
?formal inclusion
📝 In Actie
Todos los impuestos están comprendidos en el precio final.
B1Alle belastingen zijn inbegrepen in de uiteindelijke prijs.
El período comprendido entre 2000 y 2010 fue muy difícil.
B2De periode omvattend tussen 2000 en 2010 was erg moeilijk.
Su mensaje fue comprendido perfectamente por la audiencia.
B1Zijn boodschap werd perfect begrepen door het publiek.
💡 Grammaticapunten
Verbuiging is Cruciaal
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'comprendido' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Als je het hebt over 'la lección' (vrouwelijk), moet je 'la lección comprendida' zeggen. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlands bijvoeglijke naamwoorden vervoegt (bv. 'de grote hond' vs. 'het grote huis').
❌ Veelgemaakte Fouten
Vergeten van Geslacht/Getal
Fout: “Las reglas fue comprendido.”
Correctie: Las reglas fueron comprendidas. (De regels werden begrepen. De uitgang moet overeenkomen met het meervoud, vrouwelijk 'reglas').
⭐ Gebruikstips
Gebruik met Ser/Estar
Gebruik 'estar comprendido' als je praat over iets dat is inbegrepen in een set, en 'ser comprendido' als je spreekt over de daad van het begrijpen van iets. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'begrepen' vaak direct na het onderwerp staat of als deel van een voltooid deelwoordconstructie.

Comprendido kan het voltooid deelwoord zijn van 'comprender' (begrijpen), vaak gebruikt in voltooid tijden om 'begrepen' te betekenen.
comprendido(Past Participle)
begrepen
?gebruikt met 'haber' om voltooid tijden te vormen
,inbegrepen
?gebruikt met 'haber' om voltooid tijden te vormen
📝 In Actie
Nunca hemos comprendido su decisión de irse.
A2We hebben zijn beslissing om te vertrekken nooit begrepen.
Ella ya había comprendido que la tarea era difícil.
B1Zij had al begrepen dat de taak moeilijk was.
💡 Grammaticapunten
Voltooide Tijden Vormen
Het voltooid deelwoord 'comprendido' combineert met het werkwoord 'haber' (hebben) om acties te beschrijven die in het verleden zijn voltooid, zoals 'he comprendido' (ik heb begrepen). Dit komt overeen met de Nederlandse constructie 'ik heb begrepen'.
Het Blijft Gelijk
Wanneer het wordt gebruikt met 'haber' om een voltooid deelwoord te vormen, verandert 'comprendido' zijn uitgang NOOIT! Het is altijd 'comprendido', ongeacht wie of wat de actie heeft begrepen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar het voltooid deelwoord van 'begrijpen' (begrepen) onveranderlijk is, maar Spaanse deelwoorden veranderen vaak wel als bijvoeglijk naamwoord.
❌ Veelgemaakte Fouten
Deelwoord en Bijvoeglijk Naamwoord Verwarren
Fout: “Hemos comprendidos la situación.”
Correctie: Hemos comprendido la situación. (Het deelwoord past zich niet aan het begrepen object aan wanneer het met 'haber' wordt gebruikt, net zoals in het Nederlands 'We hebben de situatie begrepen' en niet 'We hebben de situaties begrepen' bij meervoud).
⭐ Gebruikstips
De Stam van het Werkwoord
Onthoud dat 'comprendido' afkomstig is van het veelvoorkomende -ER werkwoord 'comprender', wat 'begrijpen' of 'omvatten' betekent.

Als uitroep wordt comprendido gebruikt om te bevestigen dat instructies of informatie zijn begrepen.
comprendido(Tussenwerpsel)
begrepen
?als bevestiging
,snap ik
?informele bevestiging
roger
?military or radio communication
📝 In Actie
—Necesito que el informe esté listo a las cinco. —¡Comprendido!
B1—Ik wil dat het rapport om vijf uur klaar is. —Begrepen!
El capitán dio la orden y el sargento respondió: 'Comprendido'.
B2De kapitein gaf het bevel en de sergeant antwoordde: 'Roger.'
💡 Grammaticapunten
Een Snel Antwoord
Wanneer 'comprendido' alleen als uitroep wordt gebruikt, functioneert het als een volledige zin, die bevestigt dat de luisteraar de instructie heeft ontvangen en begrepen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Duidelijk!' of 'Begrepen!'
⭐ Gebruikstips
Formeel versus Informeel
'Comprendido' is iets formeler dan 'Vale' of 'De acuerdo' zeggen. Gebruik het in professionele of serieuze situaties. In het Nederlands is 'Begrepen' vaak neutraal, maar 'Comprendido' heeft een iets formelere klank dan bijvoorbeeld 'Snap ik'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: comprendido
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'comprendido' als een snelle bevestiging (uitroep)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'comprendido' en 'entendido'?
Beide betekenen 'begrepen'. 'Entendido' is over het algemeen gebruikelijker in alledaags gesproken Spaans om begrip te bevestigen ('¿Entendido?'). 'Comprendido' wordt vaker gebruikt in meer formele, militaire of geschreven contexten, vooral wanneer het verwijst naar dingen die 'inbegrepen' of 'omvat' zijn binnen een geheel.
Betekent 'comprendido' altijd 'begrepen'?
Nee. Wanneer het als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, betekent het vaak 'inbegrepen' of 'bevat binnen een bepaald bereik' (zoals 'el período comprendido entre...'). Kijk altijd naar de context!