Inklingo

Hoe zeg je "beklemmend" in het Spaans

Dutch → Spaans

inquietante

/een-kyet-AHN-teh//inkjeˈtante/

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'inquietante' als de beklemming voortkomt uit iets dat je onrustig of nerveus maakt, vaak zonder direct gevaar, maar met een onderliggend gevoel van dreiging of vreemdheid.
Een dicht, donker bos in de nacht met veel kleine, gloeiende ogen die vanuit de knoestige bomen gluren.

Voorbeelden

Había un silencio inquietante en toda la casa.

Er heerste een verontrustende stilte in het hele huis.

La película tiene un final muy inquietante que te hace pensar.

De film heeft een erg onheilspellend einde dat je aan het denken zet.

Notamos un parecido inquietante entre los dos extraños.

We merkten een griezelige (verontrustende) gelijkenis op tussen de twee vreemden.

Eén vorm voor alles

Dit woord eindigt op -e, wat betekent dat het niet verandert voor mannelijke of vrouwelijke woorden. Je kunt het gebruiken met 'el' of 'la' zonder de uitgang te veranderen.

Plaatsing voor nadruk

Meestal plaats je dit woord na het persoon of ding dat je beschrijft, zoals 'una noticia inquietante'.

De uitgang veranderen

Fout:La situación es inquietanta.

Correctie: La situación es inquietante. Ook al is 'situación' vrouwelijk, woorden die eindigen op -e veranderen niet naar -a.

perturbador

pair-toor-bah-DOR/peɾtuɾβaˈðoɾ/

adjectiefB2neutraal
Kies voor 'perturbador' wanneer de beklemming sterker is en direct een gevoel van verontrusting, ontsteltenis of zelfs afschuw oproept, alsof iets je uit je evenwicht brengt.
Een enkele donkere, grillige schaduw die zich uitstrekt over de vloer van een lichte, vrolijke slaapkamer.

Voorbeelden

El silencio en aquel hospital abandonado era perturbador.

De stilte in dat verlaten ziekenhuis was verontrustend.

Vimos un documental con imágenes muy perturbadoras sobre la guerra.

We zagen een documentaire met zeer verontrustende beelden over de oorlog.

Ese hombre tiene una mirada perturbadora que me da escalofríos.

Die man heeft een beklemmende blik die me de rillingen bezorgt.

Geslacht aanpassen

Hoewel het hoofdwortel 'perturbador' is, moet je het aanpassen naar 'perturbadora' als je iets vrouwelijk beschrijft, zoals 'una noticia' (een nieuwsbericht).

De oorzaak beschrijven

Dit woord beschrijft het ding dat het slechte gevoel veroorzaakt, niet de persoon die het voelt. Gebruik het voor films, boeken of geluiden.

'Perturbador' verwarren met 'Molesto'

Fout:Esa mosca es perturbadora.

Correctie: Esa mosca es molesta. Gebruik 'perturbador' voor diepe onrust of psychologische zorgen, niet voor een simpele ergernis zoals een vlieg.

Het verschil tussen 'inquietante' en 'perturbador'

Wees voorzichtig met het kiezen tussen 'inquietante' en 'perturbador'. 'Inquietante' is subtieler en duidt op algemene onrust, terwijl 'perturbador' een sterkere, meer ontregelende impact heeft. Gebruik 'perturbador' niet voor lichte ongemakkelijkheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.