Inklingo

Hoe zeg je "beschamend" in het Spaans

Dutch → Spaans

humillante

oo-mee-yahn-tehumiˈʝante

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'humillante' wanneer de situatie een diepe vernedering of eerverlies met zich meebrengt, vaak in een competitieve of publieke context.
Een verdrietig personage zit op de grond terwijl anderen van een afstand wijzen en lachen.

Voorbeelden

Fue una derrota humillante para el equipo campeón.

Het was een vernederende nederlaag voor het kampioensteam.

Nadie merece recibir un trato humillante en el trabajo.

Niemand verdient het om op het werk met degraderende behandeling te worden bejegend.

La situación fue tan humillante que no quería salir de casa.

De situatie was zo beschamend dat ik het huis niet uit wilde.

Eén vorm voor alles

Dit woord blijft hetzelfde, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft. Je kunt zeggen 'el momento humillante' of 'la situación humillante' zonder het einde te veranderen.

Humillante vs. Humillado

Fout:Het gebruik van 'humillante' om te beschrijven hoe jij je voelt.

Correctie: Gebruik 'humillado' om te zeggen 'ik voel me vernederd' en 'humillante' om de gebeurtenis te beschrijven die dit veroorzaakte. Bijvoorbeeld: 'La situación fue humillante y yo me sentí humillado' (De situatie was vernederend en ik voelde me vernederd).

penoso

peh-NOH-sohpeˈnoso

adjectiefB1informeel
Kies voor 'penoso' als iets sociaal ongemakkelijk, treurig of 'cringey' is, en een gevoel van medelijden of gêne oproept bij de toeschouwer.
Een kleine vogel die alleen op een kale tak zit onder een grijze regenwolk.

Voorbeelden

Es penoso ver cómo ha quedado la ciudad tras la tormenta.

Het is verdrietig om te zien hoe de stad er na de storm uitziet.

Fue un momento muy penoso cuando se le olvidó el discurso.

Het was een erg beschamend moment toen hij zijn toespraak vergat.

Su comportamiento en la reunión fue realmente penoso.

Zijn gedrag tijdens de vergadering was werkelijk beklagenswaardig.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'penosa' voor vrouwelijke woorden (una noticia penosa) en een 's' toe te voegen voor meervoud (momentos penosos). Net als in het Nederlands passen we het bijvoeglijk naamwoord aan het zelfstandig naamwoord aan.

Gebruik met 'Ser'

Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) om een situatie te beschrijven die inherent verdrietig of beschamend is, zoals 'Es penoso' (Het is beschamend). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Het is...' bij het beschrijven van een toestand.

Verdrietig vs. Verlegen

Fout:In Spanje 'penoso' gebruiken om 'verlegen' te betekenen.

Correctie: In Spanje gebruik je 'tímido'. In Mexico en delen van Latijns-Amerika is 'penoso' prima voor 'verlegen'!

violentos

adjectiefC1neutraal
Gebruik 'violentos' om een situatie te beschrijven die intens ongemakkelijk, pijnlijk of moeilijk was, zonder per se van vernedering of sociaal ongemak te spreken.

Voorbeelden

Fueron unos momentos violentos para todos nosotros.

Dat waren nogal ongemakkelijke momenten voor ons allemaal.

Humillante vs. Penoso

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'humillante' en 'penoso'. 'Humillante' duidt op vernedering en verlies van eer, terwijl 'penoso' meer te maken heeft met sociaal ongemak, medelijden of iets wat 'cringey' is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.