Inklingo

Hoe zeg je "verdrietig" in het Spaans

Dutch → Spaans

triste

TREES-tehˈtɾiste

adjetivoA1neutraal
Gebruik 'triste' om een algemene emotionele staat van verdriet of ongelukkig zijn te beschrijven, zoals wanneer je je niet goed voelt.
Een kleine, kinderlijke beer die alleen zit met een naar beneden gekrulde mond en een enkele traan die uit zijn oog valt, wat de emotie van verdriet illustreert.

Voorbeelden

Hoy me siento un poco triste.

Ik voel me vandaag een beetje verdrietig.

¿Por qué estás triste?

Waarom ben je verdrietig?

Ella se puso triste cuando se fue su amigo.

Ze werd verdrietig toen haar vriend wegging.

Gebruik van 'Estar' voor Gevoelens

Om te praten over hoe iemand zich op dit moment voelt, gebruik je bijna altijd het werkwoord 'estar' met 'triste'. Bijvoorbeeld, 'Él está triste' betekent 'Hij is verdrietig (op dit moment)'.

Een Gevoel Beschrijven versus een Persoonlijkheid

Fout:Het gebruiken van 'ser' voor een tijdelijk gevoel, zoals zeggen 'Soy triste hoy'.

Correctie: Gebruik altijd 'estar' voor tijdelijke gevoelens: 'Estoy triste hoy'. 'Ser' gebruiken ('soy triste') betekent dat je in het algemeen een verdrietig persoon bent, wat een veel sterkere uitspraak is over je persoonlijkheid.

apenado

ah-peh-NAH-dohapeˈnaðo

adjetivoA2formeel
Gebruik 'apenado' om een gevoel van diep verdriet of rouw te uiten, vaak in reactie op een specifieke gebeurtenis zoals een verlies.
Een verdrietige kleine hond die alleen zit in een zacht verlichte kamer met zijn hoofd naar beneden.

Voorbeelden

Estoy muy apenado por la muerte de tu gato.

Het spijt me erg voor de dood van je kat.

Ella se siente apenada por no haber podido ir a tu fiesta.

Ze voelt zich rot omdat ze niet naar je feestje kon komen.

Nos quedamos apenados al ver las noticias del desastre.

We waren bedroefd toen we het nieuws over de ramp zagen.

Gebruik met 'Estar'

Omdat 'apenado' zijn een tijdelijk gevoel of stemming is, gebruiken we het altijd met het werkwoord 'estar' (zijn) in plaats van 'ser'.

Geslacht aanpassen

Onthoud dat dit woord moet overeenkomen met de persoon die de emotie voelt. Een man zegt 'estoy apenado', terwijl een vrouw 'estoy apenada' zegt.

Voelen vs. Zijn

Fout:Soy apenado por las noticias.

Correctie: Estoy apenado por las noticias. Gebruik 'estar' voor tijdelijke emoties.

penoso

peh-NOH-sohpeˈnoso

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'penoso' om iets te beschrijven dat droefheid of medelijden opwekt, waarbij het verdriet niet zozeer de eigen emotie is, maar de impact van een situatie.
Een kleine vogel die alleen op een kale tak zit onder een grijze regenwolk.

Voorbeelden

Es penoso ver cómo ha quedado la ciudad tras la tormenta.

Het is verdrietig om te zien hoe de stad er na de storm uitziet.

Fue un momento muy penoso cuando se le olvidó el discurso.

Het was een erg beschamend moment toen hij zijn toespraak vergat.

Su comportamiento en la reunión fue realmente penoso.

Zijn gedrag tijdens de vergadering was werkelijk beklagenswaardig.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'penosa' voor vrouwelijke woorden (una noticia penosa) en een 's' toe te voegen voor meervoud (momentos penosos). Net als in het Nederlands passen we het bijvoeglijk naamwoord aan het zelfstandig naamwoord aan.

Gebruik met 'Ser'

Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) om een situatie te beschrijven die inherent verdrietig of beschamend is, zoals 'Es penoso' (Het is beschamend). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Het is...' bij het beschrijven van een toestand.

Verdrietig vs. Verlegen

Fout:In Spanje 'penoso' gebruiken om 'verlegen' te betekenen.

Correctie: In Spanje gebruik je 'tímido'. In Mexico en delen van Latijns-Amerika is 'penoso' prima voor 'verlegen'!

Triste vs. Apenado/Penoso

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'triste' wanneer een specifiekere vorm van verdriet, zoals rouw ('apenado') of het effect van een trieste situatie ('penoso'), bedoeld wordt. 'Triste' is de algemene term voor ongelukkig zijn.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.