Inklingo

Hoe zeg je "miserabel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voormiserabelis infelizgebruik 'infeliz' om een algemeen gevoel van ongeluk, verdriet of somberheid aan te duiden, zonder specifieke oorzaak of extreme intensiteit..

infeliz🔊A2

Gebruik 'infeliz' om een algemeen gevoel van ongeluk, verdriet of somberheid aan te duiden, zonder specifieke oorzaak of extreme intensiteit.

Meer leren →
miserable🔊A2

Gebruik 'miserable' om een staat van diep en intens ongeluk, ellende of grote bedroefdheid te beschrijven, vaak als gevolg van een specifieke gebeurtenis.

Meer leren →
triste🔊A2

Gebruik 'triste' voor een algemeen gevoel van verdriet, wanneer je iets triest hoort, ziet of ervaart.

Meer leren →
patéticoB1

Gebruik 'patético' wanneer iets of iemand belachelijk, jammerlijk of zielig is, vaak met een negatieve bijklank van zwakte of ineffectiviteit.

Meer leren →
perra🔊B2

Gebruik 'perra' informeel om iets extreems, zeer vervelends of ergs aan te duiden, zoals een hevige hoofdpijn of een moeilijke situatie.

Meer leren →
Dutch → Spaans

infeliz

een-feh-LEEZ/infeˈliθ/

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'infeliz' om een algemeen gevoel van ongeluk, verdriet of somberheid aan te duiden, zonder specifieke oorzaak of extreme intensiteit.
Een klein kind dat alleen zit, er verdrietig uitziet en één verwelkte bloem vasthoudt.

Voorbeelden

Se sentía infeliz después de la discusión.

Hij voelde zich ongelukkig na de ruzie.

Después de perder su trabajo, se sintió muy infeliz durante meses.

Na het verliezen van zijn baan voelde hij zich maandenlang erg ongelukkig.

Ella era una niña infeliz, siempre sola en el recreo.

Zij was een ongelukkig kind, altijd alleen tijdens de pauze.

Naamvallen (Geslacht)

Omdat 'infeliz' eindigt op een 'z', is het hetzelfde voor zowel mannelijke als vrouwelijke personen en zaken (bv. 'el hombre infeliz' en 'la mujer infeliz').

Naamvallen (Meervoud)

Om het meervoud te maken, verander je de 'z' in een 'c' en voeg je 'es' toe: 'infeliz' wordt 'infelices' (bv. 'las personas infelices').

miserable

mee-seh-RAH-bleh/mi.seˈɾa.βle/

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'miserable' om een staat van diep en intens ongeluk, ellende of grote bedroefdheid te beschrijven, vaak als gevolg van een specifieke gebeurtenis.
Een kleine, neerslachtige berenwelp die alleen zit onder een kleine regenwolk en zichtbaar huilt.

Voorbeelden

El clima era miserable y no podíamos salir.

Het weer was miserabel en we konden niet naar buiten.

Estaba tan miserable después de que su perro se fue.

Ze was zo miserabel nadat haar hond was vertrokken.

No te sientas miserable por un pequeño error.

Voel je niet ellendig over een kleine fout.

Consistentie in Geslacht

Aangezien 'miserable' eindigt op '-e', verandert het niet op basis van of de persoon mannelijk of vrouwelijk is (bv. 'el hombre miserable' en 'la mujer miserable'). Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die niet vervoegd worden naar geslacht.

Verwarring met 'pobre'

Fout:Het gebruik van 'pobre' (arm) wanneer je emotioneel ellendig bedoelt.

Correctie: 'Pobre' betekent meestal een gebrek aan geld. Als je 'ongelukkig' bedoelt, gebruik dan 'miserable' of 'infeliz'.

triste

/TREES-teh//ˈtɾiste/

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'triste' voor een algemeen gevoel van verdriet, wanneer je iets triest hoort, ziet of ervaart.
Een eenvoudige, sombere landschapsillustratie met zware grijze wolken die de lucht bedekken en zachte regen die op een donkergroen veld valt.

Voorbeelden

Es una noticia muy triste.

Het is erg triest nieuws.

Es una historia muy triste.

Het is een heel triest verhaal.

No me gustan los días tristes y grises.

Ik hou niet van trieste, grijze dagen.

Fue un triste final para un gran equipo.

Het was een triest einde voor een geweldig team.

Gebruik van 'Ser' voor Kenmerken

Om de basiskwaliteit van een ding of situatie te beschrijven, gebruik je het werkwoord 'ser'. Bijvoorbeeld, 'La película es triste' betekent dat de film inherent een trieste film is.

Zelfde Vorm voor Mannelijk en Vrouwelijk

'Triste' verandert niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Je zegt 'un libro triste' (een triest boek) en 'una película triste' (een trieste film). Het eindigt altijd op '-e'.

patético

AdjectiefB1Neutraal
Gebruik 'patético' wanneer iets of iemand belachelijk, jammerlijk of zielig is, vaak met een negatieve bijklank van zwakte of ineffectiviteit.

Voorbeelden

Su intento de defensa fue patético.

Zijn verdedigingspoging was pathetisch.

perra

/PEH-rrah//'pera/

AdjectiefB2Informeel
Gebruik 'perra' informeel om iets extreems, zeer vervelends of ergs aan te duiden, zoals een hevige hoofdpijn of een moeilijke situatie.
Een eenzame persoon die buiten staat onder een zware, donkergrijze regenstorm, er erg ellendig uitzien omdat ze geen paraplu hebben.

Voorbeelden

Tuve un dolor de cabeza perra toda la noche.

Ik had de hele nacht een vreselijke hoofdpijn.

Tuve una jaqueca perra todo el día de ayer.

Ik had gisteren de hele dag een vreselijke migraine.

¡Qué vida más perra! Nada me sale bien.

Wat een miserabel leven! Niets lukt me.

Zelfstandig Naamwoord/Bijvoeglijk Naamwoord Overeenkomst

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, is 'perra' een bijvoeglijk naamwoord en moet het overeenkomen met het geslacht van het ding dat het beschrijft. Voor een vrouwelijk zelfstandig naamwoord gebruik je 'perra' (una noche perra), en voor een mannelijk zelfstandig naamwoord gebruik je 'perro' (un día perro). Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden meestal niet vervoegd worden naar geslacht.

Verwarring tussen 'miserable' en 'infeliz'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'miserable' en 'infeliz'. Gebruik 'miserable' voor een dieper, intenser gevoel van ellende, terwijl 'infeliz' algemener ongeluk aanduidt. 'Triste' is nog algemener en beschrijft simpelweg verdriet.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.