Inklingo

Hoe zeg je "borden" in het Spaans

Dutch → Spaans

platos

/plah-tohs//ˈpla.tos/

nounA1eetgerei
Gebruik 'platos' als je het hebt over het eetgerei dat je gebruikt om van te eten.
Een nette stapel van drie schone, lege keramische borden, klaar voor gebruik.

Voorbeelden

Por favor, pon los platos sucios en el fregadero.

Zet de vuile borden alstublieft in de gootsteen.

Compramos unos platos nuevos para la fiesta.

We hebben nieuwe borden gekocht voor het feest.

Mannelijk Meervoud

Aangezien de enkelvoudsvorm 'plato' eindigt op 'o', is het een mannelijk woord. In het meervoud behoudt het het mannelijke geslachtskenmerk (los platos).

Het verkeerde lidwoord gebruiken

Fout:Las platos

Correctie: Los platos. Onthoud dat 'plato' mannelijk is, dus gebruik 'los' voor het meervoud.

señales

nounA1verkeersborden, waarschuwingsborden
Gebruik 'señales' voor verkeersborden, waarschuwingsborden of andere officiële borden die informatie geven of een waarschuwing bevatten.

Voorbeelden

Hay muchas señales de tráfico en esta calle.

Er zijn veel verkeersborden in deze straat.

carteles

/kar-TEH-lehs//karˈteles/

nounA1no context
Gebruik 'carteles' voor posters, affiches of aankondigingen die ergens aan opgehangen worden, vaak met reclame of informatie.
Een verzameling kleurrijke posters met een landschap, een vogel en een bloem geplakt op een bakstenen muur.

Voorbeelden

Hay muchos carteles de colores en la pared.

Er hangen veel kleurrijke posters aan de muur.

Los carteles anuncian el concierto de mañana.

De posters kondigen het concert van morgen aan.

Meervoud maken

Aangezien het enkelvoud 'cartel' eindigt op een medeklinker (l), voegen we '-es' toe om het meervoud te vormen: 'carteles'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms '-en' toevoegen, maar hier is het '-es' omdat de klemtoon op de laatste lettergreep ligt.

Geslachtsovereenkomst

Dit woord is mannelijk. Ook al eindigt het op 'es', je moet mannelijke lidwoorden gebruiken zoals 'los' of 'unos' (bv. 'los carteles'). In het Nederlands zijn zelfstandige naamwoorden vaak 'de' of 'het', maar in het Spaans is dit woord altijd mannelijk.

Gebruik geen 'las'

Fout:las carteles

Correctie: los carteles

placas

/PLAH-kas//ˈplakas/

nounB1no context
Gebruik 'placas' voor een meer formeel of permanent bord, zoals een naamplaat, gedenkplaat of een informatiebord dat ergens op vastgemaakt is.
Een gepolijste, rechthoekige bronzen plaquette is op een stenen muur gemonteerd. De plaquette heeft een verhoogd, gestileerd ontwerp van een lauwerkrans, wat een gedenkteken of decoratief bord voorstelt.

Voorbeelden

Colocaron unas placas de mármol en la pared del edificio.

Ze plaatsten marmeren platen op de muur van het gebouw.

El dentista dijo que tengo que cepillarme mejor para quitar las placas.

De tandarts zei dat ik beter moet poetsen om de tandplak te verwijderen.

Tandheelkundig of Zonne-energie

De betekenis van 'placas' hangt volledig af van de context. Heb je het over tanden ('placas dentales') of energie ('placas solares')? In het Nederlands is 'tandplak' een vast begrip, terwijl 'platen' algemener is.

Borden vs. Señales

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'carteles' en 'señales'. Onthoud dat 'señales' verwijst naar officiële borden (zoals verkeersborden), terwijl 'carteles' meer algemeen is voor posters of affiches.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.