Inklingo

Hoe zeg je "dauw" in het Spaans

Dutch → Spaans

rocío

nounB1general
Gebruik 'rocío' voor het vocht dat zich in de ochtend op gras, bloemen en andere planten vormt.

Voorbeelden

Me gusta caminar por la hierba llena de rocío.

Ik loop graag door het gras vol dauw.

sereno

/seh-REH-noh//seˈɾeno/

nounB1general
Gebruik 'sereno' voor het vocht dat 's nachts ontstaat op oppervlakken zoals auto's of straatmeubilair, vaak geassocieerd met de kille nachtlucht.
Een zachte blauwe mist die zich verspreidt over een tuin onder een sterrenhemel.

Voorbeelden

No salgas sin abrigo, que el sereno te va a enfermar.

Ga niet zonder jas naar buiten; de nachtlucht zal je ziek maken.

Las plantas están mojadas por el sereno.

De planten zijn nat van de nachtdauw.

Dejaron la ropa afuera y le cayó el sereno.

Ze lieten de kleren buiten liggen en ze werden vochtig van de nachtlucht.

Altijd Mannelijk

Wanneer je het over de nachtlucht hebt, is dit woord altijd 'el sereno', zelfs als je een vrouw bent die over jezelf praat en het koud krijgt.

Lucht vs. Persoon

Fout:Denken dat 'el sereno' alleen naar een persoon verwijst.

Correctie: In de meeste huizen verwijst 'el sereno' naar de koude mist buiten 's nachts, niet naar een persoon.

Dauw op gras vs. nachtvocht

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'rocío' en 'sereno'. 'Rocío' is specifiek het vocht op de natuurlijke begroeiing in de ochtend. 'Sereno' slaat meer op het algemene vocht dat door afkoeling van de lucht op allerlei oppervlakken kan neerslaan, vooral 's nachts.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.