Inklingo

Hoe zeg je "kalm" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorkalmis tranquilogebruik 'tranquilo' om een persoon, dier of situatie te beschrijven die rustig, vredig en zonder opwinding is.

tranquilo🔊A1

Gebruik 'tranquilo' om een persoon, dier of situatie te beschrijven die rustig, vredig en zonder opwinding is.

Meer leren →
calmado🔊A2

Gebruik 'calmado' om een persoon, dier of omgeving te beschrijven die tot rust is gekomen, vaak na een periode van onrust of opwinding.

Meer leren →
tranquilamente🔊A2

Gebruik 'tranquilamente' om te beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd: op een rustige, vredige en ongestoorde manier.

Meer leren →
pacíficoA2

Gebruik 'pacífico' om een plaats of situatie te beschrijven die vredig, rustig en vrij van conflict of lawaai is.

Meer leren →
sereno🔊A2

Gebruik 'sereno' om een persoon te beschrijven die kalm en beheerst blijft, vooral onder druk of in moeilijke omstandigheden.

Meer leren →
quieto🔊B1

Gebruik 'quieto' om iets te beschrijven dat stil, onbeweeglijk en zonder activiteit is, vaak na een beweging of gebeurtenis.

Meer leren →
relajado🔊A1

Gebruik 'relajado' om een staat van ontspanning en stressvrijheid te beschrijven, vaak na inspanning of een prettige ervaring.

Meer leren →
templado🔊B2

Gebruik 'templado' om een persoon met een evenwichtig, beheerst en kalm karakter of humeur te beschrijven, vooral in uitdagende situaties.

Meer leren →
repuesto🔊B2

Gebruik 'repuesto' om iemand te beschrijven die zich hersteld, opgeknapt of weer energiek voelt na rust of ziekte.

Meer leren →
Dutch → Spaans

tranquilo

tran-KEE-lohtɾaŋ'kilo

adjectiveA1general
Gebruik 'tranquilo' om een persoon, dier of situatie te beschrijven die rustig, vredig en zonder opwinding is.
Een ontspannen man die vredig rust in een felrode hangmat gespannen tussen twee palmbomen op een rustig, zonnig strand.

Voorbeelden

Mi abuelo es un hombre muy tranquilo.

Mijn opa is een erg kalme/gemoedelijke man.

Este es un barrio tranquilo por la noche.

Dit is een rustige buurt 's nachts.

Después del examen, me siento más tranquilo.

Na het examen voel ik me meer kalm.

Uitgangen Matchen: tranquilo vs. tranquila

Dit woord verandert om het zelfstandig naamwoord of de persoon die het beschrijft te matchen. Gebruik 'tranquilo' voor mannelijke zaken (un día tranquilo) en 'tranquila' voor vrouwelijke zaken (una persona tranquila). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands mannelijke/vrouwelijke/onzijdige woorden gebruikt, maar hier is het een directe uitgangsverandering.

Persoonlijkheid vs. Gevoel Beschrijven: 'Ser' vs. 'Estar'

Gebruik 'ser tranquilo' om iemands algemene persoonlijkheid te beschrijven (Hij is een kalm persoon). Gebruik 'estar tranquilo' om te beschrijven hoe iemand zich op dit moment voelt (Hij is op dit moment kalm). Dit komt overeen met het verschil tussen 'zijn' (permanent/algemeen) en 'zijn/voelen' (tijdelijk) in het Nederlands.

De uitgang vergeten te veranderen

Fout:La ciudad es muy tranquilo por la mañana.

Correctie: La ciudad es muy tranquila por la mañana. Omdat 'ciudad' (stad) een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook eindigen op '-a'.

calmado

kal-MAH-dohkalˈmaðo

adjectiveA2general
Gebruik 'calmado' om een persoon, dier of omgeving te beschrijven die tot rust is gekomen, vaak na een periode van onrust of opwinding.
Een vredig meer met perfect stil water dat een helderblauwe lucht en een enkele groene boom aan de oever weerspiegelt.

Voorbeelden

Hoy el mar está muy calmado.

De zee is vandaag erg kalm.

Mi hermano es un chico muy calmado.

Mijn broer is een heel rustige/kalme jongen.

Mantente calmado, todo va a salir bien.

Blijf kalm, alles komt goed.

De uitgang veranderen

Aangezien dit woord iets beschrijft, moet het overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord. Gebruik 'calmado' voor mannelijke dingen (el niño) en 'calmada' voor vrouwelijke dingen (la niña).

Ser vs. Estar

Fout:Het gebruik van 'soy calmado' als je bedoelt dat je je op dit moment kalm voelt.

Correctie: Gebruik 'estoy calmado' voor hoe je je op dat moment voelt, en 'soy calmado' om je permanente persoonlijkheid te beschrijven. In het Nederlands gebruiken we meestal 'zijn' voor beide, maar in het Spaans is het onderscheid cruciaal.

tranquilamente

trahn-kee-lah-MEN-tehtɾaŋ.ki.laˈmen.te

adverbA2general
Gebruik 'tranquilamente' om te beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd: op een rustige, vredige en ongestoorde manier.
Een persoon zit op een houten steiger aan een stil meer en vist met een eenvoudige hengel onder een heldere hemel.

Voorbeelden

El gato duerme tranquilamente en el sofá.

De kat slaapt vredig op de bank.

Hablamos tranquilamente sobre el problema.

We spraken kalm over het probleem.

Puedes esperar aquí tranquilamente.

Je kunt hier rustig/zonder zorgen wachten.

De '-mente' uitgang

In het Spaans is het toevoegen van '-mente' aan de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' in het Nederlands om te beschrijven hoe een handeling wordt uitgevoerd.

Plaatsing in de zin

Fout:Tranquilamente yo camino.

Correctie: Camino tranquilamente.

pacífico

adjectiveA2general
Gebruik 'pacífico' om een plaats of situatie te beschrijven die vredig, rustig en vrij van conflict of lawaai is.

Voorbeelden

El jardín es un lugar muy pacífico para leer.

De tuin is een heel vredige plek om te lezen.

sereno

seh-REH-nohseˈɾeno

adjectiveA2general
Gebruik 'sereno' om een persoon te beschrijven die kalm en beheerst blijft, vooral onder druk of in moeilijke omstandigheden.
Een persoon die vredig zit aan een rustig meer met een lichte glimlach.

Voorbeelden

A pesar del problema, él se mantuvo sereno.

Ondanks het probleem bleef hij kalm.

El mar está hoy muy sereno.

De zee is vandaag erg vredig.

Me gusta caminar bajo un cielo sereno.

Ik loop graag onder een heldere hemel.

Variërende Uitgangen

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de 'o' veranderen in 'a' als je een vrouw of een vrouwelijk object beschrijft (bijv. 'ella está serena').

Ser vs. Estar

Gebruik 'ser' als iemand van nature een kalm persoon is. Gebruik 'estar' als diegene zich op dit specifieke moment kalm voelt.

Sereno vs. Silencioso

Fout:Het gebruiken van 'sereno' om aan te geven dat een bibliotheek stil is.

Correctie: Gebruik 'silencioso' voor gebrek aan geluid. 'Sereno' gaat over het gevoel van vrede, niet alleen over het geluidsniveau.

quieto

kye-tohˈkje.to

adjectiveB1general
Gebruik 'quieto' om iets te beschrijven dat stil, onbeweeglijk en zonder activiteit is, vaak na een beweging of gebeurtenis.
Een perfect glad, blauw meer dat de heldere hemel en de omliggende groene bomen weerspiegelt, wat een kalme en vredige scène creëert.

Voorbeelden

Después de la tormenta, el mar estaba quieto y azul.

Na de storm was de zee kalm en blauw.

Ella tiene una naturaleza quieta y reflexiva.

Zij heeft een kalme en bedachtzame aard.

relajado

ray-lah-HAH-dohre.la.'xa.ðo

adjectiveA1general
Gebruik 'relajado' om een staat van ontspanning en stressvrijheid te beschrijven, vaak na inspanning of een prettige ervaring.
Een persoon die comfortabel ligt in een kleurrijke hangmat tussen twee palmbomen op een rustig strand.

Voorbeelden

Después del masaje, me siento muy relajado.

Na de massage voel ik me erg ontspannen.

Estábamos muy relajados en la playa.

We waren erg ontspannen op het strand.

Pareces más relajado desde que terminaste el proyecto.

Je ziet er meer ontspannen uit sinds je het project hebt afgerond.

Gebruik met 'Estar'

Omdat ontspannen zijn meestal een tijdelijke toestand of het resultaat van een actie is, gebruiken we bijna altijd het werkwoord 'estar' (zijn) in plaats van 'ser'.

Geslacht en Getal

De uitgang van dit woord moet overeenkomen met de persoon die het beschrijft. Gebruik 'relajado' voor een man, 'relajada' voor een vrouw, en 'relajados' of 'relajadas' voor groepen.

Verwarring tussen 'Relajado' en 'Relajante'

Fout:La música es muy relajada.

Correctie: Zeg 'La música es muy relajante' (De muziek is ontspannend). 'Relajado' beschrijft hoe JIJ JE VOELT, terwijl 'relajante' beschrijft wat JOU DAT GEVOEL GEEFT.

templado

tem-PLAH-dohtemˈplaðo

adjectiveB2general
Gebruik 'templado' om een persoon met een evenwichtig, beheerst en kalm karakter of humeur te beschrijven, vooral in uitdagende situaties.
Een persoon die vredig onder een boom zit met een zachte uitdrukking.

Voorbeelden

Mantuvo un ánimo templado a pesar de los problemas.

Hij behield een kalme geest ondanks de problemen.

Es una persona de carácter templado y justo.

Hij is een persoon met een gematigd en eerlijk karakter.

Sus palabras templadas evitaron una pelea.

Zijn gematigde woorden voorkwamen een gevecht.

Metaforische Temperatuur

Net als een mild klimaat, is een 'templado' persoon iemand wiens emoties niet te 'heet' (boos) of te 'koud' (onverschillig) zijn.

repuesto

reh-PWEHS-tohreˈpwesto

adjectiveB2general
Gebruik 'repuesto' om iemand te beschrijven die zich hersteld, opgeknapt of weer energiek voelt na rust of ziekte.
Een persoon die stralend glimlacht tijdens het wandelen over een groene heuvel onder een zonnige hemel.

Voorbeelden

Después de la siesta, me siento muy repuesto.

Na de siësta voel ik me erg opgeknapt/hersteld.

Ella ya está totalmente repuesta de su gripe.

Ze is al volledig hersteld van haar griep.

Se mostró repuesto a pesar de las malas noticias.

Hij leek kalm ondanks het slechte nieuws.

Geslachtsovereenkomst

Aangezien dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het veranderen in 'repuesta' als je over een vrouw praat en 'repuestos/repuestas' voor groepen.

Met 'Estar'

Gebruik altijd het werkwoord 'estar' (zijn in een bepaalde staat) in plaats van 'ser' als je zegt dat iemand hersteld is, omdat gezondheid als een tijdelijke staat wordt beschouwd.

Verwarring met 'recuperar'

Fout:Zeggen 'Soy repuesto' om te betekenen 'Ik ben hersteld.'

Correctie: Zeg altijd 'Estoy repuesto.' 'Soy' gebruiken klinkt alsof je permanente identiteit 'een reserveonderdeel' is.

Verwarring tussen 'tranquilo' en 'calmado'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'tranquilo' en 'calmado'. 'Tranquilo' is de algemene term voor kalm of rustig, terwijl 'calmado' vaak aangeeft dat iets (of iemand) tot rust is gekomen na onrust.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.