Inklingo

Hoe zeg je "stil" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorstilis quietogebruik 'quieto' als je wilt zeggen dat iets of iemand niet beweegt, in de zin van stil blijven staan of zitten..

quieto🔊A1

Gebruik 'quieto' als je wilt zeggen dat iets of iemand niet beweegt, in de zin van stil blijven staan of zitten.

Meer leren →
silencioso🔊A2

Gebruik 'silencioso' om aan te geven dat iets of iemand weinig tot geen geluid maakt tijdens het bewegen of zijn activiteit.

Meer leren →
callado🔊A2

Gebruik 'callado' voor een persoon die van nature weinig praat of zich stil houdt in gezelschap.

Meer leren →
parados🔊A2

Gebruik 'parados' om te beschrijven dat voertuigen of andere objecten niet rijden of bewegen, bijvoorbeeld voor een stoplicht.

Meer leren →
calmado🔊A2

Gebruik 'calmado' om een rustige, onbewogen toestand te beschrijven, zoals van de zee of het weer.

Meer leren →
mudo🔊A2

Gebruik 'mudo' als iemand door verbazing, schrik of emotie niet kan spreken of totaal stil is.

Meer leren →
bajas🔊A1

Gebruik 'bajas' om aan te geven dat iets (zoals een plank) niet hoog is, waardoor het als 'laag' of 'stil' (in de zin van niet reikend) kan worden ervaren.

Meer leren →
reservado🔊B2

Gebruik 'reservado' voor een persoon die zich terughoudend of privé opstelt, en niet veel van zichzelf laat zien.

Meer leren →
piano🔊B2

Gebruik 'piano' in muzikale context om aan te geven dat een passage zacht of stil gespeeld moet worden.

Meer leren →
quedo🔊C1

Gebruik 'quedo' om een diepe, ondoordringbare stilte aan te duiden, vaak in een specifieke, onbeweeglijke omgeving.

Meer leren →
Dutch → Spaans

quieto

/kye-toh//ˈkje.to/

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'quieto' als je wilt zeggen dat iets of iemand niet beweegt, in de zin van stil blijven staan of zitten.
Een klein, bruin konijntje dat perfect stil in een veld met groen gras zit, recht vooruit kijkend, volkomen onbeweeglijk.

Voorbeelden

El perro se quedó quieto en la esquina esperando su premio.

De hond bleef stil in de hoek wachten op zijn traktatie.

Si te quedas quieto, la ardilla no te verá.

Als je roerloos blijft, zal de eekhoorn je niet zien.

La foto es borrosa porque no estuviste quieta.

De foto is wazig omdat je niet stil was (vrouwelijke vorm).

Overeenkomst is Cruciaal

Aangezien 'quieto' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang overeenkomen met het geslacht en getal van de persoon of het ding dat het beschrijft: quieto (mannelijk enkelvoud), quieta (vrouwelijk enkelvoud), quietos (mannelijk meervoud), quietas (vrouwelijk meervoud).

Gebruik van Ser vs. Estar

Gebruik 'estar' (zoals in 'estar quieto') om een tijdelijke toestand van niet bewegen te beschrijven. Gebruik 'ser' alleen als je iemand beschrijft die van nature een heel kalm of inactief persoon is, maar dit komt minder vaak voor.

Geslachtsovereenkomst Vergeten

Fout:La niña es quieto.

Correctie: La niña es quieta. (Het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op 'a' om overeen te komen met 'niña'.)

silencioso

see-len-SYOH-soh/silenˈθjoso/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'silencioso' om aan te geven dat iets of iemand weinig tot geen geluid maakt tijdens het bewegen of zijn activiteit.
Een pluizige kat die vredig op een zacht kleed zit in een stille bibliotheek vol boeken.

Voorbeelden

Mi gato es muy silencioso cuando camina.

Mijn kat is heel stil als hij loopt.

Buscamos un hotel en una calle silenciosa.

We zoeken een hotel in een stille straat.

El nuevo motor es totalmente silencioso.

De nieuwe motor is volkomen geruisloos.

De Uitgang Aanpassen

Vergeet niet de uitgang aan te passen aan wat je beschrijft: 'un coche silencioso' (een stille auto) maar 'una casa silenciosa' (een stil huis). In het Nederlands blijven bijvoeglijke naamwoorden meestal onveranderd, maar in het Spaans moet je letten op mannelijk/vrouwelijk.

Persoonlijkheid versus Huidige Staat

Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) als iemand van nature een stil persoon is, en 'estar' (zijn) als hij op dit moment gewoon stil is. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'zijn' (permanent) en 'zijn' (tijdelijk) in het Nederlands, maar de regels voor 'ser' en 'estar' zijn specifieker.

Stil versus Kalm

Fout:Het gebruik van 'silencioso' voor de stemming van een persoon.

Correctie: Gebruik 'tranquilo' voor 'kalm'. Gebruik 'silencioso' specifiek voor het ontbreken van geluid of gepraat.

callado

/ca-YA-do//kaˈʎaðo/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'callado' voor een persoon die van nature weinig praat of zich stil houdt in gezelschap.
Een tekening van een kind dat kalm zit en een vinger verticaal op de lippen drukt om stilte te signaleren in een serene omgeving.

Voorbeelden

Mi hermana es muy callada en clase, pero habla mucho en casa.

Mijn zus is erg stil/gereserveerd in de klas, maar praat veel thuis.

El bosque estaba callado, solo se escuchaban los pájaros.

Het bos was stil; alleen de vogels waren te horen.

Se quedó callado cuando le preguntaron por el dinero.

Hij bleef stil toen ze hem naar het geld vroegen.

Overeenkomst is Essentieel

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'callado' zijn uitgang aanpassen aan het persoon of ding dat het beschrijft: 'el niño callado' (m), 'la niña callada' (v), 'los niños callados' (meervoud m).

Callado versus Silencioso

Fout:Het gebruik van 'silencioso' om de gereserveerde aard van een persoon te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'callado' voor een persoon die stil of gereserveerd is ('una persona callada'). Gebruik 'silencioso' voor een kamer of ding dat geen geluid maakt ('una habitación silenciosa').

parados

/pah-RAH-dohs//paˈɾaðos/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'parados' om te beschrijven dat voertuigen of andere objecten niet rijden of bewegen, bijvoorbeeld voor een stoplicht.
Een felrode fiets die tegen een wit hek leunt, volledig stilstaand.

Voorbeelden

Los coches están parados en el semáforo.

De auto's staan stil bij het verkeerslicht.

calmado

/kal-MAH-doh//kalˈmaðo/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'calmado' om een rustige, onbewogen toestand te beschrijven, zoals van de zee of het weer.
Een vredig meer met perfect stil water dat een helderblauwe lucht en een enkele groene boom aan de oever weerspiegelt.

Voorbeelden

Hoy el mar está muy calmado.

De zee is vandaag erg kalm.

Mi hermano es un chico muy calmado.

Mijn broer is een heel rustige/kalme jongen.

Mantente calmado, todo va a salir bien.

Blijf kalm, alles komt goed.

De uitgang veranderen

Aangezien dit woord iets beschrijft, moet het overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord. Gebruik 'calmado' voor mannelijke dingen (el niño) en 'calmada' voor vrouwelijke dingen (la niña).

Ser vs. Estar

Fout:Het gebruik van 'soy calmado' als je bedoelt dat je je op dit moment kalm voelt.

Correctie: Gebruik 'estoy calmado' voor hoe je je op dat moment voelt, en 'soy calmado' om je permanente persoonlijkheid te beschrijven. In het Nederlands gebruiken we meestal 'zijn' voor beide, maar in het Spaans is het onderscheid cruciaal.

mudo

MOO-doh/ˈmuðo/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'mudo' als iemand door verbazing, schrik of emotie niet kan spreken of totaal stil is.
Een kleine vogel zit op een tak met zijn snavel gesloten in een stil bos.

Voorbeelden

Él se quedó mudo por la sorpresa.

Hij was sprakeloos van verbazing.

Me gusta ver las películas del cine mudo.

Ik kijk graag naar stomme films.

Beschrijven van Personen

Wanneer je een vrouw beschrijft, verandert het woord naar 'muda'. Voor een groep mensen gebruik je 'mudos' of 'mudas'.

bajas

/BAH-has//ˈbaxas/

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'bajas' om aan te geven dat iets (zoals een plank) niet hoog is, waardoor het als 'laag' of 'stil' (in de zin van niet reikend) kan worden ervaren.
Twee kleine, pluizige wolken die heel dicht bij de grond zweven onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

Las estanterías son demasiado bajas para guardar libros grandes.

De planken zijn te laag om grote boeken in op te bergen.

Mis hermanas son más bajas que yo.

Mijn zussen zijn kleiner dan ik.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'bajas' overeenkomen met het vrouwelijk meervoudige zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst, zoals 'mesas bajas' (lage tafels) of 'personas bajas' (kleine mensen).

reservado

re-ser-VA-do/reseɾˈβaðo/

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'reservado' voor een persoon die zich terughoudend of privé opstelt, en niet veel van zichzelf laat zien.
Een rustige jongen die alleen op een bankje in het park zit en toekijkt hoe andere kinderen in de verte spelen, maar niet meedoet.

Voorbeelden

Al principio, el nuevo jefe parecía muy reservado, pero luego se abrió.

In het begin leek de nieuwe baas erg gereserveerd (privé), maar later werd hij opener.

Prefiero ser reservada con mis planes hasta que estén listos.

Ik houd mijn plannen liever privé totdat ze klaar zijn.

piano

/pee-AH-noh//ˈpja.no/

adverbiumB2formeel
Gebruik 'piano' in muzikale context om aan te geven dat een passage zacht of stil gespeeld moet worden.
Een kleine, delicate, lichtblauwe geluidsgolf die zachtjes over een rustige, gedempte achtergrond zweeft, wat een zacht volume symboliseert.

Voorbeelden

El violín debe entrar piano en el compás dieciséis.

De viool moet zacht (stil) invallen in maat zestien.

La partitura indica que esa sección se toca 'piano, piano', es decir, muy suave.

De partituur geeft aan dat dat gedeelte 'piano, piano' gespeeld moet worden, wat betekent heel zacht.

Dynamische Aanduidingen

In de muziek betekent 'piano' 'zacht'. Het komt van de volledige naam van het instrument: de 'pianoforte', wat 'zacht-luid' betekent, verwijzend naar het vermogen van het instrument om beide volumes te spelen. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands de Italiaanse termen gebruiken.

quedo

KAY-doh/ˈkeðo/

adjectiefC1literair
Gebruik 'quedo' om een diepe, ondoordringbare stilte aan te duiden, vaak in een specifieke, onbeweeglijke omgeving.
Een perfect stil vijveroppervlak dat de omringende bomen en lucht weerspiegelt zonder enige rimpeling.

Voorbeelden

La casa estaba en un silencio quedo, solo se oía el viento.

Het huis was in een stille stilte, alleen de wind was te horen.

El niño se mantuvo quedo para no despertar a su madre.

De jongen bleef stil om zijn moeder niet wakker te maken.

Verwarring tussen 'quieto' en 'silencioso'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'quieto' (niet bewegen) met 'silencioso' (weinig geluid maken). Een auto die voor het stoplicht staat, is 'parado' (stilstaand) en niet per se 'silencioso'. Een persoon die stil zit, is 'quieto', maar als die persoon weinig praat, is hij 'callado'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.