Inklingo

Hoe zeg je "onbeweeglijk" in het Spaans

Dutch → Spaans

quieto

kye-tohˈkje.to

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'quieto' als iets of iemand stil moet blijven staan, vaak op commando of in afwachting van iets, zoals een kind of huisdier dat niet mag bewegen.
Een klein, bruin konijntje dat perfect stil in een veld met groen gras zit, recht vooruit kijkend, volkomen onbeweeglijk.

Voorbeelden

El perro se quedó quieto en la esquina esperando su premio.

De hond bleef stil in de hoek wachten op zijn traktatie.

Si te quedas quieto, la ardilla no te verá.

Als je roerloos blijft, zal de eekhoorn je niet zien.

La foto es borrosa porque no estuviste quieta.

De foto is wazig omdat je niet stil was (vrouwelijke vorm).

Overeenkomst is Cruciaal

Aangezien 'quieto' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang overeenkomen met het geslacht en getal van de persoon of het ding dat het beschrijft: quieto (mannelijk enkelvoud), quieta (vrouwelijk enkelvoud), quietos (mannelijk meervoud), quietas (vrouwelijk meervoud).

Gebruik van Ser vs. Estar

Gebruik 'estar' (zoals in 'estar quieto') om een tijdelijke toestand van niet bewegen te beschrijven. Gebruik 'ser' alleen als je iemand beschrijft die van nature een heel kalm of inactief persoon is, maar dit komt minder vaak voor.

Geslachtsovereenkomst Vergeten

Fout:La niña es quieto.

Correctie: La niña es quieta. (Het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op 'a' om overeen te komen met 'niña'.)

inmóvil

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'inmóvil' wanneer iets of iemand volkomen stil staat en niet beweegt, vaak door verbazing, angst of omdat het vaststaat.

Voorbeelden

El gato se quedó inmóvil mirando al pájaro.

De kat bleef onbeweeglijk zitten terwijl hij de vogel aankeek.

estático

adjectiefB1neutraal/formeel
Gebruik 'estático' om een staat van stilstand te beschrijven, vaak in een meer formele of technische context, of wanneer iemand bevriest door een schokkende gebeurtenis.

Voorbeelden

El hombre se quedó estático al ver el accidente.

De man bleef stil staan toen hij het ongeluk zag.

Verwarring tussen 'quieto' en 'inmóvil'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'quieto' en 'inmóvil'. 'Quieto' impliceert vaak dat iets stil *moet* blijven, terwijl 'inmóvil' de absolute stilstand beschrijft, ongeacht de wil. Denk aan 'quieto' voor een commando en 'inmóvil' voor bevriezen van schrik.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.