Hoe zeg je "zwijgzaam" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zwijgzaam” is “callado” — gebruik 'callado' als je iemand beschrijft die van zichzelf stil of gereserveerd is, vooral in sociale situaties of contrast met thuis..
callado
/ca-YA-do//kaˈʎaðo/

Voorbeelden
Mi hermana es muy callada en clase, pero habla mucho en casa.
Mijn zus is erg stil/gereserveerd in de klas, maar praat veel thuis.
El bosque estaba callado, solo se escuchaban los pájaros.
Het bos was stil; alleen de vogels waren te horen.
Se quedó callado cuando le preguntaron por el dinero.
Hij bleef stil toen ze hem naar het geld vroegen.
Overeenkomst is Essentieel
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'callado' zijn uitgang aanpassen aan het persoon of ding dat het beschrijft: 'el niño callado' (m), 'la niña callada' (v), 'los niños callados' (meervoud m).
Callado versus Silencioso
Fout: “Het gebruik van 'silencioso' om de gereserveerde aard van een persoon te beschrijven.”
Correctie: Gebruik 'callado' voor een persoon die stil of gereserveerd is ('una persona callada'). Gebruik 'silencioso' voor een kamer of ding dat geen geluid maakt ('una habitación silenciosa').
silencioso
see-len-SYOH-soh/silenˈθjoso/

Voorbeelden
Mi gato es muy silencioso cuando camina.
Mijn kat is heel stil als hij loopt.
Buscamos un hotel en una calle silenciosa.
We zoeken een hotel in een stille straat.
El nuevo motor es totalmente silencioso.
De nieuwe motor is volkomen geruisloos.
De Uitgang Aanpassen
Vergeet niet de uitgang aan te passen aan wat je beschrijft: 'un coche silencioso' (een stille auto) maar 'una casa silenciosa' (een stil huis). In het Nederlands blijven bijvoeglijke naamwoorden meestal onveranderd, maar in het Spaans moet je letten op mannelijk/vrouwelijk.
Persoonlijkheid versus Huidige Staat
Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) als iemand van nature een stil persoon is, en 'estar' (zijn) als hij op dit moment gewoon stil is. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'zijn' (permanent) en 'zijn' (tijdelijk) in het Nederlands, maar de regels voor 'ser' en 'estar' zijn specifieker.
Stil versus Kalm
Fout: “Het gebruik van 'silencioso' voor de stemming van een persoon.”
Correctie: Gebruik 'tranquilo' voor 'kalm'. Gebruik 'silencioso' specifiek voor het ontbreken van geluid of gepraat.
Callado vs. Silencioso
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

