Inklingo

Hoe zeg je "zwijgzaam" in het Spaans

Dutch → Spaans

callado

/ca-YA-do//kaˈʎaðo/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'callado' als je iemand beschrijft die van zichzelf stil of gereserveerd is, vooral in sociale situaties of contrast met thuis.
Een tekening van een kind dat kalm zit en een vinger verticaal op de lippen drukt om stilte te signaleren in een serene omgeving.

Voorbeelden

Mi hermana es muy callada en clase, pero habla mucho en casa.

Mijn zus is erg stil/gereserveerd in de klas, maar praat veel thuis.

El bosque estaba callado, solo se escuchaban los pájaros.

Het bos was stil; alleen de vogels waren te horen.

Se quedó callado cuando le preguntaron por el dinero.

Hij bleef stil toen ze hem naar het geld vroegen.

Overeenkomst is Essentieel

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'callado' zijn uitgang aanpassen aan het persoon of ding dat het beschrijft: 'el niño callado' (m), 'la niña callada' (v), 'los niños callados' (meervoud m).

Callado versus Silencioso

Fout:Het gebruik van 'silencioso' om de gereserveerde aard van een persoon te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'callado' voor een persoon die stil of gereserveerd is ('una persona callada'). Gebruik 'silencioso' voor een kamer of ding dat geen geluid maakt ('una habitación silenciosa').

silencioso

see-len-SYOH-soh/silenˈθjoso/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'silencioso' om iets of iemand te beschrijven die geen geluid maakt, zoals een dier dat zachtjes loopt, of iets dat stil is.
Een pluizige kat die vredig op een zacht kleed zit in een stille bibliotheek vol boeken.

Voorbeelden

Mi gato es muy silencioso cuando camina.

Mijn kat is heel stil als hij loopt.

Buscamos un hotel en una calle silenciosa.

We zoeken een hotel in een stille straat.

El nuevo motor es totalmente silencioso.

De nieuwe motor is volkomen geruisloos.

De Uitgang Aanpassen

Vergeet niet de uitgang aan te passen aan wat je beschrijft: 'un coche silencioso' (een stille auto) maar 'una casa silenciosa' (een stil huis). In het Nederlands blijven bijvoeglijke naamwoorden meestal onveranderd, maar in het Spaans moet je letten op mannelijk/vrouwelijk.

Persoonlijkheid versus Huidige Staat

Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) als iemand van nature een stil persoon is, en 'estar' (zijn) als hij op dit moment gewoon stil is. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'zijn' (permanent) en 'zijn' (tijdelijk) in het Nederlands, maar de regels voor 'ser' en 'estar' zijn specifieker.

Stil versus Kalm

Fout:Het gebruik van 'silencioso' voor de stemming van een persoon.

Correctie: Gebruik 'tranquilo' voor 'kalm'. Gebruik 'silencioso' specifiek voor het ontbreken van geluid of gepraat.

Callado vs. Silencioso

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'callado' en 'silencioso'. 'Callado' verwijst naar iemands karakter (stil, gereserveerd), terwijl 'silencioso' puur het ontbreken van geluid beschrijft. Gebruik 'callado' voor personen en 'silencioso' voor geluidloosheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.