Hoe zeg je "distributie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “distributie” is “reparto” — gebruik 'reparto' voor het fysiek uitdelen of bezorgen van zaken, zoals pakketten of post, aan een groep mensen.
reparto
reh-PAHR-tohreˈpaɾto

Voorbeelden
El reparto de los paquetes se hace por la mañana.
De bezorging van de pakketten gebeurt 's ochtends.
Hubo un reparto equitativo de las tareas.
Er was een eerlijke verdeling van de taken.
Gebruik van 'Reparto' met Werkwoorden
U zult dit vaak zien in combinatie met het werkwoord 'hacer' (doen/maken), zoals in 'hacer el reparto', wat 'de ronde doen' of 'bezorgen' betekent.
Bezorging versus Pakket
Fout: “Het gebruiken van 'reparto' om naar het daadwerkelijke doos/pakket te verwijzen.”
Correctie: Gebruik 'paquete' voor de fysieke doos; 'reparto' is de handeling van het bezorgen ervan.
distribución
Voorbeelden
La distribución de los libros comenzará mañana.
De distributie van de boeken begint morgen.
comercialización
Voorbeelden
La comercialización de este nuevo teléfono empezará el próximo mes.
De commercialisering van deze nieuwe telefoon begint volgende maand.
circulación
Voorbeelden
Caminar diariamente es muy bueno para la circulación sanguínea.
Dagelijks wandelen is erg goed voor de bloedsomloop.
Reparto vs. Distribución
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
